Ночной портье - Ирвин Шоу 18 стр.


- О, это как раз то, что мненужно,-немногозаплетающимсяязыком

пробормотал я.

Я не разобрал, какая у нее квартира, потому что она невключиласвет.

Как только мы вошли к ней, онаобняламеняипоцеловала.Поцелуйбыл

восхитительным.

- Вы беззащитны, и я соблазняю вас, - засмеялась она.

Посмеиваясь, она повела меня за руку через темную гостинуювспальню.

Тонкой полоски света из приоткрытой двери в ванную было достаточно,чтобы

разглядеть большой письменный стол сгрудойбумаг,туалетныйстолики

длинные, во всю стену, книжные полки Она подвела меня к кровати, повернула

кругом и подтолкнула, так что я упал на спину.

- Остальное - уж моя забота, - сказала она. Если Эвелин вминистерстве

была так же деятельна, как в постели, то правительство не зря держит ее на

службе.

- Сейчас, - пробормотала она, усевшись на менясверхусраздвинутыми

ногами и вставив мою трепещущую от вожделения плоть в свое лоно. Она стала

раскачиваться взад-вперед, сперва медленно, потом все быстрее,запрокинув

назад голову и опираясь сзадинавытянутыеруки.Врассеянномлунном

свете, отражавшемся от зеркала, ее пышные груди белели перед моими глазами

бледными полутонами. Я обхватил руками, гладилиласкалэтипрекрасные

груди, и она застонала. Потом всхлипнула,опятьзастонала,ещеиеще,

наконец громко, не всилахбольшесдерживаться,закричалаиблаженно

обмякла.

Мгновение спустя я, словно со стороны, услышалсобственныйсдавленный

стонневыразимогонаслаждения.Эвелинобессиленоскатиласьсменя,

растянулась на животе и затихла. Я вытянул руку и осторожно, почти бережно

прикоснулся к влажному округлому плечу.

- Тебе не было больно?

- Дурачок, - фыркнула она. - Нет, конечно.

- Я боялся, вдруг...

- Неужто твои дамы молчат, когда ты их трахаешь?

- По-моему, да, - неуверенно промолвил я. И про себя подумал, что такие

выражения они уж точно не употребляют. Должно быть, в министерстве юстиции

принято называть все своими именами.

Она засмеялась, перевернулась на спину, потянулась к столику укровати

за сигаретами и закурила. Огонек спички осветил ее безмятежное лицо.

- Хочешь сигарету? - спросила она.

- Не курю.

- Долго проживешь. А сколько тебе сейчас?

- Тридцать три.

- Самый расцвет, - сказала она. - Чудесный возраст. Не вздумайуснуть.

Давай поговорим. Выпить хочешь?

- А который час?

- Самое время промочить горло. - Она выбралась из постелиинабросила

халат. - Виски устроит?

- Вполне.

Она прошла в гостиную, шелестя халатом. Я взглянул на свои ручные часы.

Раздевая меня, она сняла их и аккуратноположиланастоликукровати.

Видно, очень аккуратная женщина. Светящийся циферблат показывалчетвертый

час ночи. Все в свое время, подумал я,сладкопотянувшисьвпостелии

вспомнивэтотжечаспрошлойночи:жужжаниесчетноймашинки;

пуленепробиваемое стекло конторки исбежавшуюполестницепроститутку,

просившую открыть ей парадную дверь.

Эвелин вернулась с двумя стаканчиками виски и села на краюпостели.В

полоске света, падавшей изванной,резкоочерчивалсяеесамоуверенный

профиль. Помимо аккуратности, ей, как видно, было присуще истремлениек

полноте ощущений.

- Очень хорошо, - выпив, сказала она. - И ты был хорош.

- Всегда оцениваешь своих любовников? - засмеялся я.

- Ты вовсе не мой любовник, Граймс. Я бы назвалатебяпривлекательным

молодымчеловекомсхорошимиманерами.Вчератымнеопределенно

понравился, и у тебя хватило мужества на короткое времязаехатькомне.

Подчеркиваю, на короткое время.

- Понятно, - кивнул я.

- И тебе, наверное, неинтересно, да иянесобираюсьдокучатьтебе

более подробными объяснениями.

- Ты ничего не должна объяснять мне. Вполне достаточно и того, что ночь

была восхитительна.

- У тебя это не так часто случается?

- Откровенно говоря, нет, - рассмеялся я.

- Как на неоновой рекламе - ты, можно сказать, совсем не тот,накого

похож.

- На кого же я похож?

- Да на тех молодых людей, что играют злодееввитальянскихфильмах.

Дерзких, порочных и бессовестных.

Ничего подобного во мне прежде не замечали. Наоборот, скорее указывали,

что с виду я скромник. Или за эти дни я оченьизменился,илижеЭвелин

Коутс смогла разглядеть мою скрытую сущность.

- Вскоре я вернусь в Вашингтон, - сказал я. - Позвонить тебе?

- Если у тебя не будет ничего лучшего.

- А ты захочешь увидеться со мной?

- Если у меня не будет ничего лучшего.

- Неужели ты такая жесткая, какой хочешь казаться?

- Жестче, Граймс, много жестче. Для чего же ты вернешься в Вашингтон?

- Возможно, ради тебя.

- Повтори еще раз, пожалуйста.

Я повторил.

- Ты хорошо воспитан. А может, ради чего-нибудь еще?

- Ну, допустим, -протянуля,обдумывая,какполучшеиспользовать

удобный случай, чтобы получить нужную информацию, - я разыскиваю кое-кого.

- Кого же именно?

- Одного моего друга, пропавшего из виду.

- Здесь, в Вашингтоне?

- Не обязательно. В стране или даже за границей.

- Ты что-то чересчур таинственен, не находишь?

- Как-нибудь при случае все расскажу тебе, - заверил я, убежденный, что

это никогда не произойдет,нодовольный,чтопосчастливомустечению

обстоятельств оказался в постели сженщиной,чьяслужба,вчастности,

связана с розыском скрывающихся людей. - Эточастное,весьмаделикатное

дело. Как же мне все-таки заняться поисками друга?

- Есть много мест, кудатыможешьобратиться.Скажем,вналоговое

управление, где найдется его адреснапоследнейдекларацииодоходах,

которую он заполнял. Или в управление социального обеспечения, где имеются

записи мест его работы. Данные о неммогутбытьвуправлениивоинской

повинности, но они,наверное,ужеустарели.Наконец,заглянивФБР.

Правда, никогда не знаешь, что именно добудешь вэтомзаведении.

Назад Дальше