Нетерпение сердца - Цвейг Стефан 4 стр.


Моего брата Ульриха,

который еще в школе испортил себеглаза зубрежкой, отдали в семинарию; меня

же, поскольку я отличался крепким сложением, послалив военное училище: там

клубок жизни разматывается сам собой,его уже ненадо тянуть за нитку. Все

заботыберетнасебя государство.За нескольколетонобесплатно,по

установленномуказенномуобразцу,выкраиваетизхудощавого,бледного

подросткабезусогопрапорщикаи в годномкупотреблению виде сдаетего

армии. Мне еще не исполнилосьи восемнадцати, когда- потрадиции, в день

рожденияимператора- состоялся нашвыпуск,ина моем воротникевскоре

засверкалазвездочка. Первый этапбылпройден;отныне мнепредстоялос

надлежащимиинтерваламиавтоматическипродвигатьсявверхпослужебной

лестнице вплоть до пенсии и подагры. В кавалерию, где служба, увы, далеко не

всякому по средствам, я попал не по собственному желанию, а по прихоти тетки

Дэзи, второйжены старшего братаотца; онаобручилась с моим дядей, когда

тотперешелизминистерствафинансовнаболеевыгоднуюдолжность

председателя правления банка. Эта богачка с аристократическими замашкамине

допускала имысли,что кто-либо изееродственников способен "опозорить"

фамилиюГофмиллеровслужбойвпехоте;атаккакза свойкапризона

ежемесячно выплачиваламне сотню крон, то при каждом удобномслучаея еще

должен был покорнейше благодарить ее. Нравиласьли мне служба в кавалерии и

вообще в армии,- над этим никто никогда незадумывался именьше всегоя

сам. Стоило мне вскочить в седло, как я забывалобо всемна свете и дальше

ушей своего коня ничего не видел.

В ноябре 1913года из однойканцелярии вдругую, вероятно,спустили

какой-то приказ, и нашэскадрон нежданно-негаданно перевели из Ярославице в

небольшой гарнизонный городок увенгерской границы. Как он назывался, -не

такужважно,ибовсепровинциальныегарнизонныегородкивАвстрии

отличаются друг от друга небольше, чем пуговицы на мундире. Повсюду одна и

та нее казенная декорация: казарма, манеж, учебный плац, офицерское казино и

какдополнение - три гостиницы, два кафе, кондитерская,винныйпогребок и

паршивенькоеварьете с потасканными певичками,которые между деломохотно

удостаиваютсвоей благосклонности офицеров и вольноопределяющихся. Строевая

служба повсюду одинаково пустаиоднообразна,час за часомрасписаныпо

незыблемому, векамиустановленномупорядку;всвободноевремятожене

происходит ничего интересного. В офицерском казино всетежелица и те же

разговоры,вкафевсетеже картыитотже бильярд.Инойраздаже

удивляешься, какэтоещегосподь бог удосужился нарисовать разные пейзажи

вокруг шестисот или восьмисот домов, насчитывающихся в таких городишках.

Правда,уновогогарнизонабылоодно преимуществопередпрежним,

галицийским: он находился близко от Вены и не оченьдалеко от Будапешта,и

тутостанавливалиськурьерскиепоезда.

Правда,уновогогарнизонабылоодно преимуществопередпрежним,

галицийским: он находился близко от Вены и не оченьдалеко от Будапешта,и

тутостанавливалиськурьерскиепоезда.Те,укогобылиденьги- а в

кавалерии,какправило,служилилюдисосредствами,не говоряужео

вольноопределяющихся из высшейзнати и сынках крупных фабрикантов, - могли,

отбарабанив положенное,уехать с пятичасовым в Венуик половине третьего

ночи вернуться назад. Так что вполне можно было сходить в театр,пошататься

поРингу и завести любовнуюинтрижку; некоторыесчастливчики даже снимали

тампостоянные или временныеквартиры.К сожалению,подобныеосвежающие

прогулки былимне при моембюджете недоступны.Ядовольствовался кафеи

кондитерской, где играл в бильярд (карточные ставки выходили за пределы моих

возможностей) или в шахматы, что уж совсем ничего не стоило.

Так вот однажды - это было, кажется, в середине мая 1914 года - я сидел

послеобедавкондитерскойза шахматами.Моим партнером инасейраз

оказался местный аптекарь, он жепомощник бургомистра.Мыдавноокончили

наши обычные три партии и сидели просто так, от нечего делать болтая о том о

сем, - куда еще денешься в этой дыре? Разговор уже гаснул, словно догорающая

сигарета, каквдругнеожиданно распахнуласьдверь и волна свежего воздуха

внесла хорошенькую девушку в широкой развевающейся юбке; карие миндалевидные

глаза, смуглое личико, превосходно одета, ничего провинциального и главное -

совершенноновоелицосредиосточертевшегооднообразия.Но-увы!-

элегантнаянимфанеобращаетникакоговниманиянанаши

почтительно-восторженные взгляды: гордо и стремительно,упругимспортивным

шагомонапроходитмимодевятимраморныхстоликовпрямокстойкеи

заказывает en gros [оптом(фр.)] торты, пирожныеи напитки.Мнесразу же

бросаетсяв глаза, как devotissime [почтительнейше(ит.)] склоняется перед

ней хозяин кондитерской, - я еще никогда не видел, чтобы у него на спине так

тугонатягивалсяшовфрака.Дажеегожена,грубая,растолстевшая

провинциальнаяВенера,котораяобычнососнисходительнойнебрежностью

принимает ухаживания нашего брата (у каждого бывают к концу месяца кое-какие

должки), встаетиз-закассыирассыпаетсяв любезностях. Покагосподин

Гроссмейер записывает заказ, прелестная клиентка беззаботно грызет миндаль в

сахаре и переговаривается с фрау Гроссмейер; нас она не замечает, хотя мы до

неприличия усердно вытягиваем шеи в еесторону. Разумеется, юная госпожа не

утруждаетсвоинежныеручки покупками;фрауГроссмейер предупредительно

заверяет ее, что все будетдоставлено домой. Ей даже не приходитвголову

расплатиться наличными,как этоделаем мы, простые смертные.Сразу видно:

благородная клиентура, экстра-класс!

Новот,покончив сзаказом,онанаправляетсяквыходу.

Назад Дальше