Нана - Золя Эмиль 14 стр.


Нана старалась не поддаваться суевериям.Так,просыпанная

соль и даже пятница - пустяки; но ножи - другое дело, эта приметаникогда

не обманывает. У нее теперь непременнобудеткакая-нибудьнеприятность.

Нана зевнула и огорченно сказала:

- Уже два часа... мне пора идти. Какая досада!

Старухи переглянулись. Все три женщины, не говорянислова,покачали

головой.Конечно,невсегдаэтоможноназватьзабавой!Нанаснова

откинулась на спинку стула и закурила сигарету, а еесобеседницыскромно

поджали губы, всем своим видом выражая покорность судьбе.

- Мы пока сыграем партию в безик, - прервала наступившее молчаниег-жа

Малуар. - Вы играете в безик?

Конечно, г-жа Лера играет в безик, идажевсовершенстве.Нестоит

беспокоить исчезнувшую куда-то Зою; им достаточно и краешка стола, идамы

откинулискатертьпрямонагрязныетарелки.Нокогдаг-жаМалуар

поднялась, чтобы вынуть из ящика буфета карты, Нана попросилаее,прежде

чем сесть за игру, написать письмо. Нана не любила писать, к тому жебыла

не сильнаворфографии,затоеестараяприятельницабыламастерица

сочинять любовные письма. Нана сбегала в свою комнату за красивой бумагой.

На одном из столиков валялисьпузырексчерниламивтрисуиперо,

покрытое ржавчиной. Письмо предназначалось Дагнэ.

Г-жа Малуар сначала написала своим каллиграфическим почерком обращение:

"Дорогой моймуженек",затемонаизвещалаДагнэ,чтооннедолжен

приходить завтра, так как это "невозможно"; но - "далеко ли, близколия

от тебя, - писала она, - мысленно я всегда с тобой".

- А в конце я поставлю: "тысяча поцелуев", - пробормотала она.

Г-жа Лера сопровождала каждую фразу одобрительным кивком головы.Глаза

ее пылали, она обожала любовные истории. Ей захотелось вставитьвписьмо

что-нибудь от себя, иона томно проворковала:

- "Тысячу раз целую твои дивные глаза".

- Вот, вот, "тысячу раз целую твои дивные глаза"! - повторилаНана,а

лица обеих старух выразили умиление.

Затем они позвали Зою, чтобы она передала письмопосыльному.Зоякак

раз болталастеатральнымслужителем,которыйпринесНанаповестку,

позабытую утром. Нана велелаввестиегоипоручилаемудоставитьна

обратном пути письмо к Дагнэ. Потом она стала расспрашивать его о том, что

говорят в театре. "О, господин Борднав очень доволен, - отвечал служитель,

- билеты проданы на целую неделю вперед. Мадам представить себе неможет,

сколько людей с самого утра справлялись обееадресе".Когдаслужитель

ушел, Нана сказала, что отлучится не больше, чем на полчаса.Еслипридут

гости,пустьЗояпопроситихподождать.НопокаНанаотдавала

распоряжения, раздался звонок. Это явился кредитор, каретник; он уселсяв

передней на скамеечке и был готов ждать хоть до вечера.

- Ну, пора! - проговорила Нана, зевая и снова лениво потягиваясь. - Мне

надо было бы уже быть там.

- Мне

надо было бы уже быть там.

Однако она не двигалась с места. Она следила заигройтетки,которая

только что объявила сто натузах.Опершисьнарукуподбородком,Нана

задумалась, но вдруг вздрогнула, услышав, что часы пробили три.

- Тьфу ты, дьявол! - выругалась она.

Тогда г-жа Малуар, считавшая взятки, мягко подбодрила ее:

- Шли бы вы, милочка, сразу куда нужно, - скорее ведь отделаетесь!

- Живо собирайся, - сказала г-жа Лера, тасуя карты.-Еслипринесешь

деньги до четырех, я поеду поездом четыре тридцать.

- О, я канителиться не намерена! - сказала Нана.

В десять минут Зояпомоглаейнадетьплатьеишляпку.Нанабыло

безразлично, что она плохо одета. Когда онаужесобираласьидти,снова

раздался звонок. На этот раз пришел угольщик."Ну,чтож,онсоставит

компанию каретнику, вдвоем веселее!" Но, боясь скандала, Нана прошла через

кухню и сбежала через черный ход. Она частоимпользовалась-подберет

юбки, а там и след простыл.

- Хорошей матери всеможнопростить,-наставительносказалаг-жа

Малуар, оставшись вдвоем с г-жой Лера.

- У меня восемьдесят на королях, - отвечала та, увлеченная игрой. И они

углубились в бесконечную партию.

Со стола так и не убрали. В комнате стояллегкийтуман,пахлоедой,

табачным дымом. Обе дамысновапринялисьзаконьякссахаром.Минут

двадцать они играли, потягивая из рюмочек, как вдруг,послетретьегопо

счету звонка, вбежала Зоя и стала их выталкивать так бесцеремонно,словно

они были ее собственными приятельницами.

- Послушайте-ка, ведь опять звонят... Здесь вам нельзя оставаться. Если

придет много народу, мне понадобится вся квартира... Ну-ка живо, живо!

Г-жа Малуар хотела закончить партию, ноЗояугрожаласмешатькарты,

поэтому старуха решила перенести их, нерасстраиваяигры,аг-жаЛера

забрала с собой бутылку с коньяком, рюмки и сахар. Обе женщины отправились

на кухню и устроились там на кончике стола,междусушившимисякухонными

полотенцами и лоханью с грязной водой, которуюещенеопорожнилипосле

мытья посуды.

- У нас было триста сорок... Ваш ход.

- Черви.

Когда Зоя вернулась на кухню, они уже снова были поглощены игрой. После

минутного молчания, пока г-жа Лера тасовала карты, г-жа Малуар спросила:

- Кто это звонил?

- Так, никто, - небрежно ответила горничная, - какой-то молокосос...Я

было хотелаегоспровадить,даужоченьонхорошенький-безусый,

голубоглазый, и лицо, как у девочки,ну,яивелелаемуподождать...

Держит в руках огромный букет и ни за что нехочетснимрасстаться...

Этакий сопляк, драть его надо, ему бы еще в школе учиться, а он туда же!

Г-жа Лера пошла за графином воды для грога; сахар с коньякомвызвалу

нее жажду. Зоя проворчала, что саманепрочьвыпить-горечьворту

ужасная!

- Куда же вы его дели?.. - спросила г-жа Малуар.

- Да в угловую комнатку, которая еще безмебели.

Назад Дальше