Особняк - Фолкнер Уильям Катберт 5 стр.


- И он полез в карман, сжимаявкулакекомокистертых

бумажек и мелочь. - Ну вот, раз цена этой корове восемь долларов,значит,

я вам столько и должен за зимовку. Теперь, значит, ей цена все шестнадцать

долларов, хоть ей это и невдомек. Вот. Берите ваши денежки,ипустьваш

негр накинет на нее эту веревку, а я...

- Эта корова осенью и восьми долларов не стоила, - сказал Хьюстон. -А

теперь она стоит куда больше. И съелаонамоихкормовбольше,чемна

шестнадцать долларов. Уж не говорю, чтомоймолодойбыкпокрылеена

прошлой неделе. Верно ведь, Генри, на прошлой неделе? - спросил он негра.

- Да, сэр, - сказал негр. - В прошлый вторник. У меня записано.

- Сказали бы вы мне раньше, не пришлось бы вашему быку стараться, даи

вашему негру с его вилами тоже, - сказал Мни к. И обратился к негру: - Эй,

бери веревку...

- Погоди, - сказал Хьюстон и тоже полез в карман.-Тысамназначил

цену корове - восемь долларов. Ладно, я ее покусаю.

- А вы сами только что сказали, что она подорожала, - сказал Минк. -Я

и сам собирался доплатить вам. Азанееяишестнадцатидолларовне

возьму, не то что восемь. Так что берите ваши денежки. И если вашему негру

трудно надеть на нее веревку, давайте я сам ее заберу. -Ионужестал

перелезать через загородку.

- Погоди, - сказал Хьюстон. Он спросил негра: - Сколько она, по-твоему,

сейчас стоит?

- Да, наверно, долларов тридцать, - сказал негр, - а то и всетридцать

пять.

- Слыхал? - сказал Хьюстон.

- Нет, - сказал Минк, влезая на загородку, - я негров не слушаю.Яим

приказываю. А если он не хочет обратать корову, велите ему не мешать мне.

- Не лезь через загородку, Сноупс, - сказал Хьюстон.

-Так,так,-сказалМинк,перекинуводнуногучерезверхнюю

перекладину и сжимая веревку красной, как мясо, рукой. - Еще скажете,что

вы так и привыкли - покупать корову с револьвером в руках.Аможет,вы,

когда выходите сеять хлопок или кукурузу, тоже с собой револьвер носите?

Это была картина: Минк с перекинутой через перекладину ногой, Хьюстон у

загородки с револьвером, опущенным книзу, а негр стоит не двигаясь, нина

кого не смотрит, прищурился, только белки глаз чуть видны.

- Предупредили бы меня заранее, я бы, может, тоже револьвер прихватил.

- Хорошо, - сказал Хьюстон.Онбережноположилревольвернастолб

загородки около себя. - Брось веревку. Перелезай через забор около столба,

где стоишь. Я отойду вон к тому столбу, а ты считай до трех-посмотрим,

кто его захватит, и начнем торги.

- А лучше пускай негр считает, - сказалМинк.-Емутолькоинадо

сказать "три!". У меня-то негра при себе нету. А, как видно, человекубез

негра и без револьвера не обойтись, когда с вами рядишься насчет скотины.

Он перекинул ногу обратно и спрыгнул на землю перед загородкой.

- Так что я, пожалуй, схожувлавку,поговорюсдядейБиллиис

констеблем. Видно, надо было мне с самого начала к ним пойти, а нетопать

сюда по такому холоду. Я бы попросил оставить тут веревку, не тащить же ее

домой, да вы, пожалуй, потом спросите с менядолларовтридцатьпятьза

хранение, - как видно, это ваша крайняя цена за все чужое, что попадаетк

вам на участок.

Я бы попросил оставить тут веревку, не тащить же ее

домой, да вы, пожалуй, потом спросите с менядолларовтридцатьпятьза

хранение, - как видно, это ваша крайняя цена за все чужое, что попадаетк

вам на участок. - Ужеуходя,онсказал:-Ну,пока!Аеслибудете

продавать скот по восемь долларов, смотрите, чтоб вам фальшивые денежки не

всучили.

Он шагал довольно твердо, но в такой пронзительной злобе,чтосначала

ничего перед собой не видел, и в ушах стоял страшныйзвон,будтокто-то

разрядил двустволку прямо у него над ухом. В сущности, онисвоюярость

предчувствовал, и теперь в одиночестве, без людей, лучше всего можнобыло

дать ей выветриться. Главное, ему было ясно, что он заранее предвидел все,

как оно потом и вышло, и теперь надо было только собратьсясмыслями.В

душеонпредчувствовал,чтоегозлаясудьбинанепременноизобретет

какую-нибудь каверзу, и то, что ему, очевидно, придется заплатить ещедва

с половиной доллара мировому судье Уорнеру забумагу,которуюконстебль

предъявит Хьюстону, отбирая у него корову, ничуть его неудивило:просто

снова вмешались _Они_, снова _Они_ испытывают, проверяют, сколько он может

вынести и выдержать.

Так что, в сущности, его неудивилоито,чтопроизошлопотом.В

сущности, он сам был виноват, он просто недооценил _Их_: ему казалось, что

отнести восемь долларов Хьюстону, накинуть веревку на корову иувестиее

домой - делонастолькопростое,настолькомелкое,что_Они_нипочем

вмешиваться не станут. Но тут оношибся:избавитьсяот_Них_былоне

так-то просто. Уорнер наотрез отказался выдать бумагу, наоборот,двадня

спустя семь человек, считая и негра, - он сам, Хьюстон, Уорнер,констебль

и два опытных торговца скотом, - стояли у загородки хьюстоновского загона;

и негр провел корову перед экспертами.

- Ну, как? - спросил наконец Уорнер.

- Я бы дал тридцать пять, - ответил первый торговец.

- А если ее покрыл породистый бык, я бы набавил до тридцати семи,даже

до тридцати семи с половиной, - сказал второй.

- Может, дали бы и сорок? - спросил Уорнер.

- Нет, - сказал второй, - а вдруг она не стельная?

- Потому-то я бы тридцати семи с половиной не дал, - сказал первый.

- Ладно, - сказал Уорнер, высокий, тощий, узкобедрый человек сгустыми

усами, точь-в-точь как у его покойного отца-кавалериста изфоррестовского

отряда. - Считайте тридцать семь с половиной. Значит, делим пополам. -Он

посмотрел на Минка. - Плати Хьюстонувосемнадцатьдолларовисемьдесят

пять центов и можешь забирать свою корову. Да ведь у тебя,наверно,нету

восемнадцати долларов и семидесяти пяти центов?

Он стоял спокойно,положивдокраснаобветренныеруки,торчащиеиз

рукавов, на верхнюю жердину загородки, в глазах у него совсем потемнело, в

ушах стоял звон,будтокто-торазрядилдвустволкупрямоунегонад

головой, но на его липе застыло неопределенноекроткоевыражение,почти

похожее на улыбку.

- Нету, - сказал он.

- Может быть, егородич,Флем,дастемуденег?-спросилвторой

скотопромышленник.

Назад Дальше