– Четыре? – удивленно переспросил Малыш. Он еще раз огляделся вокруг. – А где они?
– А это, – сказал Айсберг с мрачной улыбкой, – секрет. – Он опять помолчал. – Кстати, о секретах. Раз тебе так интересна моя персона, скажи, чего ради тебя занесло на Последний Шанс?
– Я прилетел сюда, чтобы разыскать вас.
– Отлично, теперь ты нашел меня! – воскликнул Айсберг. – И что дальше?
– Дальше я должен передать послание от Танцующего на Могиле.
Айсберг бросил на него пристальный взгляд.
– Что тебе известно о Танцующем на Могиле? – наконец спросил он.
– Если хотите, можете называть нас с ним партнерами.
– Такое едва ли пришло бы мне в голову, – ответил Айсберг. – Люди, подобные Ломаксу, не нуждаются в партнерах.
– Однако, – сказал Малыш, начиная волноваться, – он дал мне свой корабль и доверил сообщение для вас.
– Отлично. Что за сообщение?
– Как? Прямо здесь? В баре?
Айсберга, казалось, позабавил такой ответ.
– А что такого? В радиусе тридцати футов от нас никого нет. Ты хочешь передать мне его за ближайшим рулеточным столом или, может быть, в мужском туалете?
Малыш пожал плечами и наклонился к стойке бара.
– Человек, который хочет вас убить, – лидер религиозной секты, называющий себя Помазанным.
Айсберг нахмурился.
– Впервые про такого слышу. А почему он желает моей смерти?
– Этого я не знаю.
Айсберг, протирая полотенцем стаканы, обдумывал услышанное.
– А почему Ломакс просто не послал мне это сообщение по радио? – наконец спросил он. – Зачем понадобилось посылать тебя?
– Он отправился на встречу с Помазанным, в общем…
– Тебя не пригласили.
Малыш уныло кивнул.
– Понятно, вот что значит быть младшим партнером.
– Есть и еще кое‑что, – сказал Малыш.
– Да?
Малыш снял с пальца кольцо Ломакса.
– Он сказал, чтобы я показал это вам.
– Отлично, я его увидел, – ответил Айсберг. – Это его. Теперь выкладывай оставшуюся часть послания.
– Независимо от того, какие до вас будут доходить слухи, он не собирается убивать вас.
– А до меня будут доходить такие слухи?
– По‑моему, он так считает.
– Значит, он собирается встретиться с Помазанным под видом ищущего работу наемного убийцы?
– Вы очень догадливы.
– Ладно, остается надеяться, что этот Помазанный не предложит ему столько денег, что он забудет, кому должен сохранять верность.
– Он на это не способен, – с пылом воскликнул Малыш.
– Ты будешь сильно удивлен, мой мальчик, когда узнаешь, на что только не идут люди ради денег, – ответил Айсберг. Он достал с полки позади бара бутылку, прихватил пару стаканов и, прихрамывая, направился к пустому столу недалеко от входа.
– Пойдем, молодой человек, – пригласил он. – Нам есть о чем поговорить.
Малыш последовал за ним к столику и сел напротив.
– Угощайся, – предложил Айсберг, наполнил стаканы и пододвинул один Малышу. – За счет заведения.
– Спасибо. А что это?
– Виски, его привезли из системы Биндера.
Малыш сделал глоток. Виски обожгло его язык и глотку, но ему удалось выдавить из себя улыбку.
– Неплохо, – пробормотал он.
– Не видать тебе карьеры дипломата или политика, – с иронией в голосе заметил Айсберг.
– Не понял.
– Лгун из тебя никудышный.
– Я сказал: мне оно нравится! – раздраженно воскликнул Малыш и опорожнил стакан одним глотком. Последовавшая за этим попытка справиться с кашлем оказалась безуспешной.
– Какой черт дернул Ломакса связаться с тобой?
– Вы это о чем? – спросил Малыш с вызовом.
– Это значит, что я хочу знать, какой черт дернул Ломакса связаться с тобой, – спокойно повторил Айсберг.
– Я оказал ему одну услугу на Сером Облаке.
– Это какую же?
– Я спас ему жизнь.
Айсберг удивленно уставился на него.
– Ты? – переспросил он с явным недоверием.
– Я.
– Не смею спросить как, но, может, ты все‑таки расскажешь мне?
– Думаете, я вру? – оскорбился Малыш.
– Давай скажем так: я думаю, что ты слегка преувеличиваешь, – примирительно сказал Айсберг. – И лучше бы так оно и было, – добавил он, немного помолчав. – Если у Ломакса возникла нужда в том, чтобы ты спасал его жизнь, то, значит, я нанял не того. Я не дожил бы до своих лет, если бы неверно оценивал людей, которых нанимаю. – Он помолчал. – Где вы напали на след Помазанного?
– Мы с ним не встречались. Мы имели дело с одним из его людей на Олимпе, но я понятия не имею, где находится сам Помазанный.
– А что ты о нем знаешь?
– Немного. Лишь то, что он руководит какой‑то религиозной сектой и жаждет вашей смерти.
– Ты уверен, что тот, о ком ты говоришь, – он, а не она? – спросил Айсберг, наконец‑то тоже отхлебнув из своего стакана.
– Да. По крайней мере Корбеккиан – это его человек на Олимпе, тот самый тип, который нанимал людей, чтобы убить вас, – так вот Корбеккиан называл его он. А в чем дело? – поинтересовался Малыш. – Разве тут замешана какая‑то женщина, у которой зуб против вас?
– Вполне возможно, – ответил Айсберг. – Я просто хочу убедиться, что сейчас она не называет себя Помазанный.
– Так значит, где‑то все же существует женщина, которая хочет убить вас, – повторил Малыш, и в его глазах вспыхнул интерес. – А что вы ей такого сделали?
– Это долгая история, – ответил Айсберг и допил стакан.
– Я весь одни сплошные уши.
– Кроме того, это не твое дело.
– Знаете, я бы не назвал вас самым дружелюбным собеседником из тех, с которыми мне приходилось встречаться.
– Слушай, – сказал Айсберг, – за последний месяц сюда заявились один за другим четыре человека, которых я никогда не видел и которые пытались меня убить. А теперь откуда‑то из голубых далей появляешься ты и заявляешь мне, что какой‑то чокнутый монах хочет меня убить, а еще вдобавок к этому в любой день я могу услышать, что Танцующий на Могиле работает на него. Некоторые люди, возможно, способны испытывать дружеские чувства при этих обстоятельствах, но я не принадлежу к их числу.
– Но я здесь для того, чтобы помочь вам, – сказал Малыш.
– Ты? – переспросил Айсберг с улыбкой. Похоже, его очень позабавил ответ молодого человека. – И что ты можешь сделать?
– Да что угодно.
Айсберг пожал плечами.
– Возможно, тебе и удастся меня удивить. – Он помолчал. – Как тебя зовут?
– Меня называют Кремниевый Малыш.
– Кто называет?
Малыш сглотнул.
– Все, кто встретился мне с тех пор, как я покинул Серое Облако, – ответил он не очень уверенно.