Мерзкая плоть - Во Ивлин 3 стр.


Лидер оппозиции его величества лежал,погруженный в сладостныйтранс,

созерцая роскошные восточные видения: домики из раскрашенной бумаги; золотые

драконы и цветущий миндаль; золотые фигурки и миндалевидные глаза, смиренные

иласкающие; крохотныезолотыеножкисредицветов миндаля; раскрашенные

чашечки,полныезолотогочая;золотойголос,поющийзаширмойиз

раскрашенной бумаги; смиренные, ласкающие золотые ручки иглазаформой как

миндаль, а цветом как ночь.

Два совсем обмякших детектива, дежурившихуего каюты,покинули свой

пост.

-- Еслион ипритакой качкесумеет набедокурить, молодецбудет,--

решили они.-- Грех было бы ему мешать.

Пароход скрипел всей обшивкой,хлопалидвери,падаличемоданы,выл

ветер; винт, то взлетая надводой, то зарываясь в волны, бешено крутился, и

шляпные картонки сыпались с полок,как спелые яблоки.Но сквозь весьэтот

ревигрохотиздамского салона второго класса звучали отчаянныеголоса

ангелов миссисОранг -- онипели, пеливунисон,исступленно, надрывно,

словно сердца их готовы были разлететься вдребезги

1 Речьидет овопросе и ответе из католического школьного катехизиса:

"Каковысуть Четыре Последние Вещи, о коих всегданадлежит помнить? Четыре

Последние Вещи, о коих всегда надлежит помнить, суть: смерть, страшныйсуд,

ад и рай".-- Здесь и. далее примечания переводчиков.

ги, арассудокпомрачиться,-- пелизнаменитый гимн сочинениямиссис

Оранг "Агнец Божий -- барашек что надо".

Капитан и первый помощник сидели в рубке и увлеченно решали кроссворд.

--Похоже,ветерсвежеет,тогогляди погодаиспортится,--сказал

капитан.-- Вечером может и покачать.

--Невсегдажебываеттактихо,каксейчас,--сказалпервый

помощник.--Хищноемлекопитающее.Словоизвосемнадцатибукв.Просто

непонятно, как они такое выдумывают.

Адам Фенвик-Саймз сиделс морскими волками вкурительной, пилтретий

стакан виски и гадал, когда ему окончательно станет плохо.

Уже сейчасон ощущал какую-тотяжесть взатылке. Плытьеще тридцать

пять минут, а скорее всего, и больше, раз ветер встречный.

Наискосокотнегосидел болтливый, объездивший весь свет журналист и

рассказывалему неприличные анекдоты.Время от времени Адам вставлял более

или менее подходящие к случаюзамечания вроде "Да, здорово", или "Этонадо

запомнить",или "Ха-ха-ха", но по-настоящемучто-либо воспринимать онбыл

неспособен.

Корабльвзлетел -- выше, выше, выше, апотомкак-тонаискосьухнул

вниз. Адам успел схватитьсвойстакан испасти содержимое.Потомзакрыл

глаза.

-- А вот этот годится и для дамских ушей,-- сказал журналист.

За спиной у них четырекоммивояжера играли вкарты.

Сначала играшла

весело --когда карты,стаканы ипепельница летелинапол,онитолько

приговаривали:"Вот этотактряхнуло!" и"Держись,гвардейцы!" -- но за

последние десять минут заметно притихли. Тишина была неуютная.

-- ... И сорок за тузы и двести пятьдесят. Роббер. Ну что, опять тянуть

или останемся так?

-- А может, сделаем небольшой перерыв? Стол всевремякуда-то едет, я

даже устал.

-- Э, Артур, тебя уж не тошнит ли?

-- Ничего не тошнит, просто устал.

-- Конечно, если Артура тошнит...

-- Кто бы подумал, что нашего Артура будет тошнить?

-- Да не тошнит менявовсе. Устал немножко, и все. Ноесли выхотите

продолжать -- пожалуйста, я вам игру портить на собираюсь.

-- Молодчина, Артур. Инисколько его нетошнит.Эй,Билл, не зевай,

карты сейчас упадут. Опять нас подымает.

-- Может, повторим, друзья? Того же?

-- Того же.

-- Твое здоровье, Артур. Ваше здоровье. Чтобы не в последний.

-- Кто сдает? Ведь последним сдавали вы, мистер Гендерсон?

-- Да, теперь сдавать Артуру.

-- Тебе сдавать, Артур. Гляди веселей, приятель.

-- Перестань! Разве можно так хлопать человека по спине!

-- Не спутай карты, Артур!

-- Попробуй не спутать, когда тебя так хлопнули по спине. Устал я.

-- Ну вот, у меня оказалось пятнадцать карт.

--А этотвыслышали? --сказал журналист.--Какодинчеловек из

Абердина очень любил бриллианты, до того любил, что, когда надумал жениться,

выбралжену ссолитером. Здорово, а?Понимаете,у нее был солитер, а он,

понимаете, любил бриллианты. А жил в Абердине. Ловко, ничего не скажешь.

--Знаете,я,пожалуй,выйдуненадолгонапалубу.Здесьчто-то

душновато.

-- И не думайте. Там все время заливает. Или, может быть, вас мутит?

--Ни капельки не мутит. Я простоподумал, что на свежем воздухе... О

черт, да когда же это кончится?

-- Держитесь, дружище. Я бы на вашем месте не стал прогуливаться. Лучше

сидеть, как сидели. Глоток виски, вот что вам требуется.

-- Меня не мутит. Просто здесь душно.

-- Правильно, дружище.Уж вымне доверьтесь.Играв бриджявноне

клеилась.

-- Эй, мистер Гендерсон, это еще что за пика?

-- Туз, а то что же?

--Вижу, чтотуз.Япро то говорю, что нельзя вам было брать взятку

козырем, когда у вас на руках была пика.

-- Почему это нельзя было козырем? Ведь пошли-то с козыря.

-- Ничего подобного. Артур пошел с пики.

-- Нет, с козыря. Так ведь, Артур?

-- Артур пошел с пики.

-- Не мог он пойтис пики, а то зачем бы ему класть червонку намоего

короля пик, когда я думал, что у него дама.

Назад Дальше