Мерзкая плоть - Во Ивлин 4 стр.


Нет у него пик.

-- Почему это у меня нет пик? У меня дама.

-- Артур, старина, тебя, видно, и вправду тошнит,

-- Ничегонетошнит, просто устал. Ты бы тоже устал, если бтебя так

хлопнули по спине... В общем, хватитсменя этой забавы. Вот видите, опять

карты разлетелись.

На этот раз никто не дал себе труда их собрать. Вскоре мистер Гендерсон

сказал:-- Странно,с чегоэто у меня вдругперед глазамивсепоплыло?

Наверно,что-нибудь съел не то. Сэтими заграничными блюдамивсегда такая

история -- намешают бог весть чего.

-- А знаете, у меня тоже, оказывается, самочувствие не ахти. Вентиляция

на этих пароходах ни к черту.

-- Да-да. Вентиляция. Это вы верно заметили. В этом все дело.

-- Странная вещь. Меня, имейте в виду, никогда не укачивает,но иногда

морские переезды плохо на меня действуют.

-- Вот и со мной так же.

-- Вентиляция... безобразная.

-- Ужпоскорей бы очутиться в Дувре. "Родина, милаяродина". Верноя

говорю?

Адам крепко ухватился за обитый медью край столика,и ему стало легче.

Нет,не допуститон, чтобы его вырвало,во всякомслучае,пока нанего

пялится этот журналист. Теперь-то уж скоро, скоро покажется берег.

В это-товремя, когда настроениев курительном салоне упалодо нуля,

тамопять появиласьмиссисОранг.Секундытрионабалансировала между

вращающейсядверьюиускользающимкосяком, а кактолькосуднонемного

выровнялось,зашагалакстойке,широкорасставляяноги исунув руки в

карманы толстого жакета.

--Рома. Двойную порцию,-- сказала она и собаятельной улыбкой обвела

глазами жалкую горсткумужчин, сидевшихв салоне.--Ой, мальчики, какой у

вас расстроенный вид.В чем дело? Душа тоскует или пароходне хочет стоять

смирно?..Качает? Ну ясно, качает. Но я вотчто у вас спрошу.Ежели вы за

какой-нибудь час так расклеились от морской болезни ("Не морская болезнь,а

вентиляция",-- машинально пробормоталмистер Гендерсон), так чтоже с вами

будет, когда вы пуститесь вдалекоестранствие,которое всех нас ожидает?

Чисты ли вы перед богом? -- вопросила миссис Оранг.-- Готовы ли вы к смерти?

-- А тонет? -- сказал Артур.--Я последние полчаса только обэтом и

думаю.

--Так вот, мальчики, знаете, чем мы с вами сейчас займемся? Мы с вами

споемпесню. ("Огосподи",--сказал Адам.) Вам,может, кажется,чтоне

споем, а вот споем. От нее и душе и телу будет польза. Это песня надежды. Не

очень-то много сейчас говорят о надежде, правда? О вере -- сколько угодно, о

любви --пожалуйста.А про надеждузабыли. Нынев мире есть толькоодно

истинное зло -- безнадежность. Я Англию каксвои пять пальцев знаю, и я вам

прямо говорю,мальчики,-- у меня есть дляваснужный товар. Вам требуется

надежда. Я вам ее предлагаю. Ну-ка, бармен, раздайте всем эти листки. Там на

обороте слова песни.

Вам требуется

надежда. Я вам ее предлагаю. Ну-ка, бармен, раздайте всем эти листки. Там на

обороте слова песни. Вот так. А теперь давайте хором. Сумеете меня перепеть,

бармен, заработаетепятьшиллингов.Нет-- пятьшиллинговсвас.Ну,

мальчики, дружно!

МиссисОрангзапелазвучнымголосомиоченьвнятно.Рукиее

поднимались, трепетали и падали втакт песне. Бармен повиновалсяей сразу.

Словаон немногоперевирал, но уверенная силаегоголоса на низких нотах

была заразительна. Следующим вступил журналист, потом Артур, сжав зубы, стал

подтягиватьмелодию.Скороужепеливсе,пеликакоглашенные, и надо

сказать, что им действительно стало легче.

Отец Ротшильд услышал их и повернулся лицом к стене.

Их услышала Китти Блекуотер.

-- Фанни!

-- Да?

-- Фанни, милочка, ты слышишь -- поют?

-- Да, милочка, благодарю.

-- Фанни, милочка, а это не молебен? А тозвучит похоже на песнопения.

Может, мы в опасности, как ты думаешь? Фанни, может быть, мы идем ко дну?

- Вполне возможно. Туда и дорога.

-- Фанни, какие ты ужасные вещи говоришь! Но ведьмы бы почувствовали,

еслибыпароходна что-нибудьнаскочил? Фанни, милочка,еслихочешь, я

сейчас поищу твои нюхательные соли.

_Стоит ли, милочка, ведьты сама видела, чтоони осталисьнамоем

туалете.

-- Я могла ошибиться.

-- Ты же сказала, что сама видела...

Ихуслышал капитан.-- Сколько ни плаваю,-- сказал он,-- до сих порот

этих миссионеров с души воротит.

-- Слово из шести букв,-- сказал первый помощник,-- первыебуквы "кб",

означает "применяется при астрономических вычислениях".

-- Не может быть, чтобы "кб",-- сказал капитан, подумав.

Их услышал Цвет Нашей Молодежи.

-- Как напервых вечерах в семнадцатьлет,--сказала мисс Рансибл.--

Тебя тошнит, а другие поют.

ИхуслышаламиссисХуп."Хватитс меня теософии,--решилаона.--

Присмотрюсь-ка я, пожалуй, к католикам".

Накорме, в салоне второгокласса, где качка ощущалась сильнее всего,

их услышали ангелы. Сами они уже давно перестали петь.

-- Опять она за свое,-- сказала Праведная Обида.

Один только мистер Фрабник лежал в безмятежном забытьи, ивмозгу его

проплываличарующиевидения--нежныеголоса,такиеласкающие,такие

смиренные,итемныеглазацветаночи,аформойкакминдаль,над

раскрашеннымибумажнымиширмами,изолотыефигурки,такиегибкие,

пружинистые, принимающие столь неожиданные позы.

Вкурительной все ещепели, когда пароход, почти точно по расписанию,

вошел вдуврскийпорт.ИтутмиссисОранг, следуясвоемунеизменному

правилу,пустила,так сказать, шапку по кругуи собрала около двух фунтов

стерлингов,несчитаясобственныхпяти шиллингов,которые ей,впрочем,

возместилбармен.

Назад Дальше