Унесенные ветром - Маргарет Митчелл 2 стр.


Если и дальше так пойдет, ему никогда не удастся ничего закончить.

-- Ну,он прекрасно можетизучитьправо вконторе судьиПармалив

Фейетвилле, -- беспечно отвечал Брент. -- К тому же наше исключениеничего,

в сущности,не меняет. Нам все равно пришлось бы возвратиться домой ещедо

конца семестра.

-- Почему?

-- Так ведь война, глупышка! Война должна начаться со дня на день, и не

станем же мы корпеть над книгами, когда другие воюют, как ты полагаешь?

--Вы оба прекраснознаете,что никакой войны не будет, -- досадливо

отмахнуласьСкарлетт.--Все это одни разговоры.ЭшлиУилкс иего отец

только на прошлой неделеговорили папе, что наши представители в Вашингтоне

придуткэтомусамому...кобоюдоприемлемомусоглашениюсмистером

Линкольном поповодуКонфедерации. Да ивообщеянкислишком боятся нас,

чтобы решиться с нами воевать. Не будет никакой войны, и мне надоело про нее

слушать.

--Какэто не будет войны! -- возмущенно воскликнули близнецы, словно

открыв бессовестный обман.

-- Да нет же, прелесть моя,войнабудет непременно, -- сказал Стюарт.

-- Конечно,янки боятсянас, нопосле того, как генерал Борегард выбил их

позавчера из форта Самтер, им ничего неостается, как сражаться, ведь иначе

их ославят трусами на весь свет. Ну, а Конфедерация...

Но Скарлетт нетерпеливо прервала его, сделав скучающую гримасу:

-- Если кто-нибудь извас еще раз произнесет слово"война", я уйдув

дом и захлопну дверь перед вашим носом. Этослово нагоняет на меня тоску...

да и еще вот -- "отделение от Союза". Папа говорит о войне с утра до ночи, и

все, кто бык нему ни пришел,толькоиделают, чтовопят: "форт Самтер,

права Штатов, Эйби Линкольн!", и я прямо-таки готова визжать от скуки! Ну, и

мальчикитоженио чембольшене говорят, даещеосвоих драгоценных

эскадронах.Этой весной на всехвечерахцарилатакая тоска,потомучто

мальчикиразучились говорить о чем-либо другом. Яочень рада, что Джорджия

невздумалаотделятьсядосвяток, иначеунасбылибы испорченывсе

рождественские балы. Если я еще раз услышу про войну, я уйду в дом.

И можнобылоне сомневаться, что она сдержитслово.Ибо Скарлетт не

выносиларазговоров, главной темой которыхнеявляласьона сама.Однако

плутовкапроизнесла свои угрозы с улыбкой, -- памятуя о том, что от этого у

нее заиграютямочки на щеках, -- и, словнобабочкакрылышками,взмахнула

длинными темными ресницами. Мальчики были очарованы -- а только этого онаи

стремилась достичь -- и поспешили принести, извинения. Отсутствие интереса к

военнымделам ничуть не уронилоее в их глазах.Поправдеговоря,даже

наоборот.Война --занятиемужское, а отнюдьнедамское, ив поведении

Скарлеттониусмотрелилишьещеодносвидетельствоеебезупречной

женственности.

Уведясобеседниковв сторонуотнадоевшейтемывойны, Скарлеттс

увлечением вернулась к их личным делам:

-- А чтосказала ваша мама,узнав, чтовас обоих снова исключилииз

университета?

Юношисмутились, припомнив,как встретила ихмать три месяцаназад,

когда они, изгнанные из Виргинского университета, возвратились домой.

Уведясобеседниковв сторонуотнадоевшейтемывойны, Скарлеттс

увлечением вернулась к их личным делам:

-- А чтосказала ваша мама,узнав, чтовас обоих снова исключилииз

университета?

Юношисмутились, припомнив,как встретила ихмать три месяцаназад,

когда они, изгнанные из Виргинского университета, возвратились домой.

-- Да видишь ли, -- сказал Стюарт, -- она пока еще не имела возможности

ничего сказать. Мы вместе сТомом уехалисегодняиз дома рано утром, пока

она не встала, и Том засел у Фонтейнов, а мы поскакали сюда.

-- А вчера вечером, когда вы явились домой, она тоже ничего не сказала?

-- Вчеравечеромнамповезло. Как раз переднашимприездом привели

нового жеребца, которого ма купила в прошлом месяце на ярмарке в Кентукки, и

домавсе было вверх дном. Ах, Скарлетт, какая этовеликолепная лошадь,ты

скажи отцу,чтобыон приехал поглядеть! Это животное еще по дороге едва не

вышибло дух из конюха и чуть не насмерть затоптало двух маминыхчернокожих,

встречавшихпоездна станциивДжонсборо.А какраз когда мы приехали,

жеребец только что разнес в щепы стойло,едва не убил мамину любимую лошадь

Земляничку, и ма стояла в конюшне с целыммешком сахара в руках -- пыталась

его улестить, и, надо сказать,не без успеха. Чернокожиеповисли от страха

на стропилах и таращили на маглаза, а она разговаривалас жеребцом, прямо

как с человеком, и он брал сахар у нее из рук. Никто не умеет так обращаться

с лошадьми, как ма. Тут она увидела нас и говорит: "Боже милостивый, что это

вас опятьпринесло домой?Это же недети, ачума египетская!" Новэту

минуту жеребец начал фыркать и лягаться, и ма сказала: "Пошли вон отсюда! Не

видите,что ли,--онже нервничает,мой голубок!Асвамияутром

потолкую!" Ну, мы легли спать и поутруускакали пораньше, пока она в нас не

вцепилась, а Бойд остался ее умасливать.

-- Каквы думаете, она вздуетБойда? -- Скарлетт,каки всежители

графства, просто не могла освоитьсяс мыслью, что"крошка" миссисТарлтон

держитвежовыхрукавицахсвоихвеликовозрастныхсыновей,апомере

надобности и прохаживается по их спинам хлыстом.

Беатриса Тарлтон была женщина деловая и несла на своих плечах не только

заботуобольшой хлопковой плантации, сотненегров-рабовивосьми своих

отпрысках, но вдобавокеще и управляла самым крупным конным заводом во всем

штате. Нрав у неебыл горячий, и она легко впадала в ярость от бесчисленных

проделок своих четырех сыновей, и если телесныенаказаниядлялошадей или

для негров находились в ее владениях подстрожайшим запретом, то мальчишкам

порка время от времени не могла, по ее мнению, принести вреда.

-- Нет,конечно, Бойда она нетронет. СБойдом ма не особенно крепко

расправляется,потомукакон самый старший, а ростом не вышел, --сказал

Стюарт не без тайной гордости за своишесть футов два дюйма. -- Мы потому и

оставилиегодомаобъясниться сней.

Назад Дальше