Гувернантки менялись одна за другой, после чегоСкарлетт надва
годабылазаточенавстенахчастногопансионадлямолодыхдевицв
Фейетвилле,иеслиполученныееюзнаниябылинесколькохаотичны,то
танцевала она бесспорнолучше всех девушек графства. И она знала цену своей
улыбкеи игреямочекнащеках,умелапройтисьнацыпочках так, чтобы
кринолин соблазнительнозаколыхался,и,поглядев влицо мужчине,быстро
опуститьзатрепетавшиересницы,какбы невольновыдаваяохватившееее
волнение. А превыше всего позналаонаискусствотаить отмужчин острый и
наблюдательныйум,маскируяегоневинно-простодушным,какуребенка,
выражением лица.
Мягкие наставления Эллин и неустанные укоры Мамушки сделали все же свое
дело, внедрив в нее некоторые качества, безусловно ценные в будущей супруге.
--Тыдолжнабытьмягче,скромнее, моя дорогая,-- говорила Эллин
дочери. -- Нельзя вмешиваться в разговор джентльменов, даже если знаешь, что
они не правы и ты лучше осведомлена, чем они. Джентльменыне любят чересчур
самостоятельно мыслящих женщин.
-- Попомните мое слово: барышни, которые всехмурятся да задирают нос,
--"Нет,нехочу!" да "Нет, не желаю!" -- всегдазасиживаютсявстарых
девах, --мрачно пророчествовала Мамушка.-- Молодыеледи должны опускать
глаза и говорить: "Конечно, сэр, да, сэр, как вы скажете, сэр!"
Онистаралисьсделатьизнеепо-настоящемублагороднуюдаму,но
Скарлетт усваивала лишь внешнюю сторону преподаваемых ейуроков. Внутреннее
благородство,коимдолжнаподкреплятьсявнешняяблагопристойность,
оставаласьдля неенедостижимым, даона и не виделанужды его достигать.
Достаточнобылонаучиться производить нужноевпечатление--воплощенной
женственности и хороших манер, -- ведь этим завоевывалась популярность, а ни
к чему другому Скарлетт инестремилась.Джералд хвастливо утверждал, что
она -- первая красавица впяти графствах, и, надо сказать, утверждал не без
оснований, ибо ей уже сделали предложениеруки и сердцапочтивсе молодые
людииз соседних поместий,а помимо них и кое-кто еще изтаких отдаленных
городов, как Атланта и Саванна.
Кшестнадцатигодам Скарлетт, следуянаставлениямЭллини Мамушки,
приобрела репутацию очаровательного, кроткого, беспечного создания, будучи в
действительностисвоенравна,тщеславнаикрайнеупряма.Отсвоего
отца-ирландцаонаунаследовалагорячий,вспыльчивыйнравиотсвоей
великодушной и самоотверженной матери -- ничего, кроме внешнего лоска. Эллин
никогда недогадывалась о том, в какой мере кротость дочерибыла показной,
ибо в отношениях с матерью Скарлетт всегда проявляла себя случшей стороны:
она ловко скрывалаотЭллин кое-какие выходки и умела обуздать свой нрав и
казаться воплощениемкротости,ибо одногоукоряющего взглядаматери было
достаточно, чтобы пристыдить ее до слез.
Итолько Мамушка не питала особых иллюзий насчет своей питомицы и была
всегданачеку,зная, что природа может взять верхнадпритворством. Глаз
Мамушкибылкудаболеезорок,чемглазЭллин,иСкарлеттнемогла
припомнить, чтобы ей хоть раз удалось всерьез ее одурачить.
Само собойразумеется, обе строгиенаставницы вовсе не сокрушались по
поводутого,что Скарлетт очаровательна ижизнь в ней бьет ключом.Этими
качествами женщины-южанки привыкли дажегордиться.Упрямствоисвоеволие
Скарлетт, унаследованные от Джералда, -- вот что повергало Эллин и Мамушку в
смущение:а ну как не удастся скрыть от посторонних глаз эти ужасные пороки
иони помешают ей сделать хорошуюпартию!Но Скарлетт,твердо решивпро
себя, чтовыйдет замужзаЭшли, итолькозаЭшли,готовабыла всегда
казатьсяскромной,уступчивойибеспечной,разэтикачествастоль
привлекательны в глазахмужчин. Что мужчины находят вних ценного, онане
понимала. Знала одно: это способ проверенный и оправдывает себя. Вдумываться
в причину этого ейне хотелось,ибо у нее никогда не возникало потребности
разобраться во внутреннихдвижениях чьей-то илихотя бысобственной души.
Она просто знала:еслиона поступит так-тоитак-тоили скажет то-тои
то-то, мужчины неминуемоотзовутся на этотаким-то или таким-то весьма для
неелестнымобразом.Этобылокакрешениепростенькойарифметической
задачки, а арифметика была единственнойнаукой, которая еще в школьные годы
давалась Скарлетт без труда.
И если онане очень-то разбиралась в душах мужчин, то еще тогоменьше
-- вдушах женщин, ибо они и интересовалиее куда меньше. У нее никогда не
было закадычной подружки, но она никогда от этогоне страдала. Все женщины,
включая собственныхсестер, были для неепотенциальнымиврагами,ибо все
охотилисьнаоднуитуже дичь-- всестремились поймать всвои сети
мужчину.
Все женщины. Единственным исключением являлась ее мать.
ЭллинО'Харабыла нетакая,каквсе.Она казалась Скарлеттпочти
святой,стоявшейособнякомотвсегочеловечества. КогдаСкарлеттбыла
ребенком,мать часто представлялась ей в образе пресвятой Девы Марии, нои
подрастая, она не захотела отказаться от этого представления. Только Эллин и
небеса могли дать ей ощущение незыблемости ее мира. ДляСкарлетт матьбыла
воплощением правды,справедливости, нежности, любви и глубочайшей мудрости.
И она была настоящая леди.
Скарлетт оченьхотелось быть похожей на мать. Бедазаключалась лишь в
том, что,оставаясьвсегдаправдивой, честной,справедливой,любящейи
готовой насамопожертвование, невозможно наслаждаться всеми радостями жизни
и наверняка упустишь очень многое, в первую очередь --поклонников. А жизнь
так коротка. Она еще успеет потом, когда выйдет замужза Эшли и состарится,
и унее будетмногосвободноговремени,стать такой,как Эллин.