-- Да ты визжишь еще громче, когда няня моет тебе уши, -- не осталась в
долгу миссис Тарлтон. -- А ведьтебе шестнадцать стукнуло! Ну, а не в седле
я потому, что Нелли сегодня утром ожеребилась.
--Воткак!--снеподдельныминтересомвоскликнулДжералд--
страстный, как все ирландцы, лошадник, и у него заблестели глаза, а Скарлетт
снова былашокирована,невольно сравнив миссисТарлтонсо своей матерью.
Ведьдля Эллин кобылы никогданежеребятся, акоровыне телятся, да,в
сущности, и куры едва ли несут яйца. Эллинполностью игнорировала эти факты
жизни. Ну, а миссис Тарлтон вовсе не свойственна была такая стыдливость.
-- И кто у нее -- кобылка?
--Нет,чудесныйжеребчик,ногивдваярдадлиной.Непременно
приезжайтепоглядетьнанего,мистерО'Хара.Этонастоящийплеменной
тарлтоновский жеребец. Рыжий, совсем как кудри у нашей Хэтти.
--Да он и вообщевылитая Хэтти, -- сказала Камилла и тут же с визгом
исчезла в каскаде юбок, панталон и слетевших на сторону шляп, так как Хэтти,
удлиненным оваломлицаивпрямь напоминавшая лошадку, бросиласьнанее,
пытаясь ущипнуть.
--Мои девочкитак расшалилисьсутра, чтоихпросто не унять, --
сказала миссис Тарлтон. -- Этоизвестие о помолвке Эшли с его кузиночкой из
Атланты почему-топривело ихвтелячийвосторг.Как, кстати,ее зовут?
Мелани?Славная крошка,но, хоть убей, не могу запомнитьниимени ее, ни
лица.Нашакухарка замужемза их дворецким,и он вчера сообщилей,что
помолвка будет оглашена сегодня вечером, ну, а кухарка утром сказала об этом
нам. Девчонок это страшно разволновало, хотя совершенно непонятно -- почему.
Всем давным-давно было известно,что Эшли женится на ней, если, конечно, не
выберетсебевжены какую-нибудь другую из своих кузин,дочекБэрраиз
Мейкона. А Милочка Уилкс выйдет замуж забратаМелани -- Чарлза. Объясните
мне,мистерО'Хара,чтоиммешаетжениться на ком-нибудь, кромесвоих
родственников? Потому как...
Скарлетт уже не слышала концаэтой со смехом произнесеннойфразы.На
мгновениесолнце, казалось, скрылось за тучей, все вокруг потемнело,и мир
утратилкраски.Молодаялистваприобрелакакой-тозловещийоттенок,
кизиловые деревья поблекли, и дикая яблоня, вся в цвету, такая нежно-розовая
минутуназад,унылопоникла. Скарлетт вонзила ногтив обивку сиденья,и
зонтик,который она держаланад головой, задрожал в ее руке. Одно дело--
знать, что Эшлипомолвлен, и совсем другое дело -- слышать, каккто-то так
небрежно, вскользь, упоминает об этом. Но усилием воли она не позволила себе
пасть духом, и снова весело заблисталосолнце,возродив в жизни окружающую
природу. Она ведь знает, что Эшли любит ее. В этом не может быть сомнения. И
она улыбнулась при мысли о том, как изумится миссис Тарлтон, когда оглашение
помолвки не состоится, и как еще больше изумится, узнав об ихс Эшли тайном
побеге, и будет говорить всем, какая это продувная девчонка.
Скарлетт сидела
и словно ни вчем не бывало слушала про помолвку Мелани, в то время как они
с Эшлиуже давно...Приэтой мыслиямочки на ее щеках заиграли, и Хэтти,
внимательноследившая,какоевпечатлениепроизведутнаСкарлеттслова
матери, откинулась на спинку сиденья, недоуменно наморщив лоб.
-- Нет, чтовы ни говорите, мистер О'Хара,--настойчивопродолжала
миссис Тарлтон, --а все эти браки между двоюродными братьями и сестрами --
совершеннейшаянелепость.Малотого,чтоЭшли женитсянаэтой малютке
Гамильтон, ночтоб ещеиМилочка вышла замужза этого худосочного Чарлза
Гамильтона...
-- Да если она не выйдет за Чарлза, то так и останется старой девой, --
безжалостно сказалаРэнда, исполненная спокойногосознания, чтоей-тоуж
такая участь никак не грозит. -- За ней же никогда никто не ухаживал,кроме
него. Ион-то -- непохоже, чтобы был в неевлюблен, хоть они и помолвлены.
Ты помнишь, Скарлетт, какон приударял затобой на прошлыхрождественских
праздниках?
-- Придержите свой скверный язык, мисс, -- осадила ее мать. -- И все же
не следует жениться на двоюродных и даже троюродных сестрах. Этоприводит к
вырождению. Люди нелошади.Можновывести породу,повязавкобылусее
братом, если он хороший производитель, или с отцом, но с людьмиэто дело не
пройдет. Экстерьер,может, будет и неплох, нони силы, нивыносливости не
жди. Вы...
-- Тут мы свами, пожалуй, поспорим,мэм. Много ли можете выназвать
мне людей лучше Уилксов? А они заключают внутрисемейные браки с тех пор, как
Брайан Бору был еще мальчишкой.
-- Вот и пораэто прекратить:результаты-то начинаютсказываться. На
Эшли это еще не так заметно -- он, конечно, чертовски привлекательный малый,
хотя, впрочем, и он... Но выпоглядите на этих двух бедных девочек Уилкс --
что за бесцветные, малокровные создания! Они славные девчушки, спору нет, но
какие жебезжизненные! А эта малютка мисс Мелани! Тоненькая, как былиночка,
-- ветер дунет, и нет ее. И никакого темперамента. И ни малейшего проявления
личности."Да,мэм!Нет,мэм!"Ни слова от нее больше недобьешься. Вы
понимаете,чтояхочусказать?В эту семьюнужно влить новуюкровь --
хорошую,сильнуюкровьдляпотомства.Такую,какумоихрыжеволосых
сорванцов или у вашей Скарлетт. Только непоймите менянеправильно. Уилксы
по-своему оченьславные люди, ияихвсехлюблю, нобудемоткровенны!
Слишкомужониутонченные, онивырождаются.Развенетак?Надобром
ипподромевсолнечный деньонимогут показатьнеплохуюрезвость, но на
трудной дорогея на Уилксов не поставлю.Вырождение обескровило их, лишило
стойкости,ислучись какая-нибудькатастрофа, имне выстоятьв неравной
борьбе.Это изнеженноеплемя. Амне подавай такую лошадь, которая вынесет
меня в любуюпогоду! И смотрите, как они не походкина весь здешний народ,
-- это все результат их родственных союзов. Вечно сидят, уткнувшись в книгу,
или бренчат нарояле.