– Какое этакое? – уточнил эльф.
– Что‑нибудь вроде ожидающих зверей в музее. – Мэллори чертыхнулся. – На миг мне даже показалось, что я достал его!
– Кого его?
– Гранди. Он говорил со мной посредством гориллы, и я подпалил его. Мне следовало бы понимать, что это будет не так уж просто.
– Вы в самом деле подожгли Гранди? – широко распахнув глаза, переспросил Мюргенштюрм. Мэллори покачал головой.
– Я подпалил гориллу. – Он сделал паузу. – Но в следующий раз я его достану.
– Вы сами не знаете, что говорите, Джон Джастин! – трясясь от страха, пробормотал эльф.
– У него в распоряжении были сотни зверей и динозавров, а мы вышли целыми и невредимыми. Он украл единорога, но оставил свидетеля. Он пытался убить меня, но подпустил настолько близко, что позволил подпалить себя. – Мэллори задумчиво помолчал. – Может, он и могуществен, но далеко не безупречен.
Внезапно Фелина с шипением бросилась в траву. Мгновение спустя она выпрямилась, перепачканная грязью с головы до ног, гордо держа в руке мелкого грызуна.
– Но ведь ты не станешь есть его просто так, а? – спросил Мэллори.
– Конечно, нет.
– Хорошо. – Детектив чуточку расслабился.
– Сперва я с ним поиграю, – заявила она с хищной ухмылкой.
– Но только не у меня на глазах! – вскинулся Мэллори.
– Не судите ее слишком строго, Джон Джастин, – вклинился Мюргенштюрм.
– Уж такова ее природа, как ваша природа – решение загадок.
– Ну, уж если на то пошло, то природа Гранди такова, чтобы похищать единорогов и убивать не в меру похотливых эльфов. Стоит ли ставить это ему в вину?
– Давайте не будем доводить рассуждения до нелепых крайностей, – чопорно проронил Мюргенштюрм.
Фелина, глядевшая куда‑то вдаль, обернулась к Мэллори.
– Если ты не прекратишь говорить про меня гадости, я тебе не скажу, что вижу.
Мэллори вгляделся во тьму.
– Ничего не вижу.
– Разумеется. Ты всего лишь человек.
– Ну ладно, – сдался Мэллори. – Что ты видишь?
– А ты раскаиваешься, что критиковал меня? – вопросом на вопрос ответила она, ехидно усмехнувшись. Мгновение Мэллори просто глядел на нее.
– Ну ладно, раскаиваюсь.
– И никогда больше не будешь, что бы ни произошло?
– Я же сказал, что раскаиваюсь, и этого довольно.
– Но ты сказал это от чистого сердца? – промурлыкала она.
– От чистого! – вскричал Мэллори. – Ну какого черта ты там видишь?
– Единорога.
Глава 5
23.20 – полночь
– Где он? – вскинулся Мэллори.
– Вон там, на ездовой дорожке. Теперь видишь?
Смахнув с глаз дождевые капли, Мэллори прищурился:
– Я не вижу даже ездовой дорожки. А с ним кто‑нибудь есть, или он бегает сам по себе?
– Не разберу.
– А ты можешь разобрать, Лютик ли это?
– Все единороги на одно лицо, – развела руками Фелина и задумчиво помолчала. – Да и люди все на одно лицо.
– А далеко он? – не унимался детектив, все еще тщетно пытаясь разглядеть силуэт животного.
– Не очень. – Фелина снова сосредоточила внимание на грызуне, которого держала в руке, и промурлыкала:
– Привет, закусочка!
– Пошли! – распорядился Мэллори.
Фелина уселась на траву, скрестив ноги по‑турецки.
– Очаровательный окорочок. Я думал, что вывела тебя на бедолагу.
– Фелина, вставай! – потребовал Мэллори.
– Я занята, – отрезала девушка, отпуская грызуна и тут же хватая снова, пока тот не убежал за пределы досягаемости.
– Проклятие! Нам нужна твоя помощь!
– Просто ступайте по ездовой дорожке и рано или поздно нагоните его.
– Да где же эта ездовая дорожка?!
– Вон там, – указала она грызуном на восток. Мэллори обернулся к Мюргенштюрму.
– Пошли!
– Она может нам пригодиться, – запротестовал эльф.
– Если мы будем торчать тут достаточно долго, чтобы полюбоваться, как она терзает свой обед, то рискуем никогда не нагнать чертова единорога. – Мэллори зашагал по волглой траве в указанном Фелиной направлении. Мюргенштюрм открыл было рот, чтобы что‑то сказать, но вовремя одумался и последовал за детективом.
Пройдя почти триста ярдов, они наконец‑то вышли к гаревой ездовой дорожке.
– Любопытно, какое направление выбрать? – вслух размышлял Мэллори, глядя поочередно то в одну, то в другую сторону.
– Может, мне вернуться и спросить? – пожал плечами Мюргенштюрм.
– Чересчур долго, – покачал головой Мэллори, снова окинув дорожку взглядом из конца в конец, и решительно свернул на север.
– Что заставило вас избрать это направление, Джон Джастин? – поинтересовался эльф, прошагав в молчании пару минут.
– Тут меньше народу. Если кто‑то заполучил единорога, который ему не принадлежит, то вполне резонно считать, что он не захочет идти туда, где его сможет увидеть любой и каждый. Ну, в моем Манхэттене в южном конце парка находится площадь, Парк‑Лейн и всяческие магазины.
– В этом Манхэттене то же самое. – Мюргенштюрм сделал паузу. – Значит, вы говорите, что если он свернул на юг, то это вряд ли Лютик?
– Верно, – подтвердил Мэллори. – Надеюсь. В парке разгуливал холодный пронизывающий ветер. Дождь вдруг сменился легким снегопадом. Не прошло и пяти минут, как снег уже валил валом.
– У меня складывается впечатление, что мы идем не в ту сторону, – остановившись посреди дорожки, объявил Мэллори.
– О? Почему?
– Потому что Гранди еще не пытался меня отпугнуть.
– Может, он знает, что вы ожидаете чего‑нибудь подобного, и в этом случае самой разумной стратегией, с его точки зрения, было бы ничего не предпринимать. – Мюргенштюрм сосредоточенно наморщил лоб. – Если, конечно, он не предполагает, что вы можете ожидать подобной тактики, и в этом случае…
– Хватит, – оборвал его Мэллори.
– Я просто стараюсь чем‑нибудь помочь, – обиделся Мюргенштюрм.
– Тогда почему бы тебе вместо этого не попытаться помолчать?
Вдруг с дерева взлетела гарпия и закружила над ними.
– Ступай назад, Джон Джастин Мэллори! Мэллори обернулся к Мюргенштюрму.
– Огромное тебе спасибо, зеленый ублюдок недоношенный!
– Да что я такого сделал?
– Две минуты назад я бы знал, какого черта это означает!
– Не слушай ее! – ухнул филин, дрожавший от холода на ветке облетевшего дерева. – Жми вперед, Мэллори! Только вперед!
– Замечательно, – проворчал Мэллори.
– И что вы собираетесь предпринять, Джон Джастин? – поинтересовался Мюргенштюрм.
– Идти дальше.
– И какой же фактор склонил вас в пользу этого решения? – спросил эльф.