По следу единорога - Резник Майкл (Майк) Даймонд 47 стр.


Снова послышалось горестное стенание.

– Любопытно, кто бы это мог быть? – с беспокойством проронил детектив и только тут обнаружил, что остался в одиночестве.

– Фелина! – рявкнул он, но отклика не услышал. Сбегав на угол, заглянул на поперечную улицу, снова позвал Фелину, но она не показывалась. Вернувшись к фасаду биржи, он услышал хлопанье веревок на ветру о металл и принялся осматривать флагштоки, выстроившиеся вдоль тротуара, – в надежде, что Фелина сидит на верхушке одного из них. Но надежда не сбылась.

– Похоже, наш благородный маленький отряд стал еще благороднее и меньше, – проворчал Мэллори, сунув руки в карманы и выхаживая взад‑вперед перед биржей. Через некоторое время, решив закурить, повернулся спиной к улице, чтобы заслонить огонек зажигалки от ветра. А повернувшись обратно, оказался лицом к лицу с Великим Мефисто, плотно запахнувшимся в свой плащ.

– Извините за опоздание, – сказал маг. – А где Виннифред и маленькая лошадь?

– Еще не показывались.

– А девушка‑кошка?

– Была здесь минуту назад, – нахмурился Мэллори. Мефисто отступил в арку двери биржи, пожаловавшись:

– Вот чертова накидка! Отлично спасает от дождя и снега, но с ветром ни черта не может поделать. – Он состроил недовольную гримасу. – Пожалуй, к лучшему, что на фабричном клейме нет моего имени.

– Что вам удалось выяснить? – осведомился Мэллори.

– Я по‑прежнему не знаю, где Лютик, но зато знаю, что у Гранди его нет.

– А где сейчас Гранди?

– Не имею ни малейшего представления, – развел руками Мефисто.

– Минуточку, – наморщил лоб Мэллори. – Вы же говорили, что только что с ним виделись.

– Ничего подобного я не говорил. Я сказал, что Лютика у него нет.

– Откуда вы это знаете, если не знаете, где он сам?

– Есть множество способов спустить с кошки шкуру, да простит меня наша усатая подруга, – усмехнулся Мефисто. – Гранди слишком хорошо защищен, чтобы хоть кто‑нибудь, пусть даже величайший маг и волшебник в мире, – он поклонился, – мог запросто заглянуть к нему в гости ради выяснения, что там творится. – Маг помолчал. – Я всерьез подумывал о том, не пустить ли в ход свой хрустальный шар, но он больше похож на видеотелефон: если бы я посмотрел на него, он смог бы увидеть меня. Эта мысль не очень мне понравилась; правду говоря, она меня определенно отпугнула.

– Так что же вы сделали?

– Многие его прислужники – по большей части гоблины и тролли – склонны собираться в маленьком пабе не слишком далеко отсюда, чтобы выпить и сыграть в карты. Вот я и отправился туда, купил разок выпивку на всех, сел расписать партеечку и держал ушки на макушке. – Он победно ухмыльнулся. – Я даже выиграл двенадцать долларов.

– Что же они сказали? – Мэллори раздавил сигарету и попытался закурить следующую. Ветер все время задувал огонек зажигалки, так что в конце концов детектив сдался и спрятал сигарету в карман.

– Ну, большинства там не было, – сообщил Мефисто, – но те двое, что все‑таки пришли, сказали мне, что он прямо вне себя из‑за чего‑то.

– Еще бы! – вдруг захихикал Мэллори.

– О чем это вы толкуете?

– Последний фрагмент только что встал на свое место! – провозгласил Мэллори.

– Какой фрагмент?

– Последний фрагмент головоломки. Покидая «Кринглово воинство», я знал большую часть этого, а вы лишь заполнили пробелы.

Покидая «Кринглово воинство», я знал большую часть этого, а вы лишь заполнили пробелы.

– Какое еще воинство?

– Там живет Гиллеспи.

– Вы в самом деле его нашли?! – воскликнул Мефисто.

– Нет.

– Но все‑таки что‑то выяснили? – не унимался маг.

– Почти все. Но одна вещь меня тревожит: если Гранди так могуществен, почему же мы с Мюргенштюрмом до сих пор живы? Может, о вас с Виннифред он пока не знает, однако очевидно, что…

– Пока?! – взвился Мефисто, так огорчившись, что позволил накидке распахнуться. – В каком это смысле пока?!

– Рано или поздно он непременно узнает о вас, – рассудительно растолковал Мэллори.

– Лучше бы не узнавал, черт побери! Такого уговора не было!

– Это несущественно, – заметил детектив. – Ни один из нас в данный момент не подвергается ни малейшей опасности.

– А не поделиться ли вам со мной имеющимися основаниями для Подобного вывода, а уж я бы тогда решил, правы ли вы, – угрюмо молвил Мефисто. Вдруг заметив, что выбивает зубами дробь, он снова запахнул накидку, но цокот зубов не прекратился.

– Ладно, – проговорил Мэллори. – Вы знаете, где находятся подручные Гранди?

– Полагаю, совершают преступления. – Чуть помешкав, маг мрачно добавил:

– А может, охотятся на его врагов. Мэллори отрицательно покачал головой:

– Они охотятся на Лютика. – Он выдержал эффектную паузу. – И знаете, что я вам еще скажу?

– Что?

– Они его не найдут.

– С чего вы это взяли? – поинтересовался Мефисто.

– С того, что он мертв.

– Откуда вы знаете? – ужаснулся маг. – Вы видели его труп?

– Нет.

– Тогда с чего вы взяли, что он мертв? Мэллори вынул из кармана кожаный ремешок.

– Портье нашел это в комнате Гиллеспи. Он думал, что это собачий поводок. – Мэллори помолчал. – Но Фелина говорит, что никаких собак в комнате не было, а если бы эта штука была привязана к собаке, то пропахла бы псиной. – Он швырнул ремешок Мефисто. – Этот поводок привязывают к недоуздку, чтобы водить животное за собой.

– Это всего лишь означает, что Гиллеспи похитил Лютика, – запротестовал Мефисто. – Нам и без того это известно.

– Это означает куда больше, – возразил Мэллори. – Он ни за что бы не припрятал эту штуку в своей комнате, если бы считал, что она еще может ему понадобиться.

– Если только он не передал Лютика Гранди, – указал маг.

– Тогда с чего это Гранди вне себя? И где все его подручные?

– У него всегда дурное настроение. Что же до подручных, Новый год для них – идеальное время, чтобы набедокурить. Знаете, сколько они успеют до рассвета ограбить торговых точек и сколько пьяниц обобрать?

– Он в ярости, потому что Гиллеспи обвел его вокруг пальца, а его прихвостни охотятся за единорогом, – убежденно повторил Мэллори.

– Откуда такая уверенность? – засомневался Мефисто.

– Из того простого факта, что мы до сих пор живы. Он знает, что мы ищем Лютика. Ему самому удача не очень‑то улыбается, так зачем же убивать людей, которые могут привести его к вожделенной цели?

– Перестаньте говорить «мы»! – нервно пробубнил Мефисто. – Обо мне он не знает!

– Это не играет ни малейшей роли. Пока он не найдет рубин, вы как за каменной стеной.

Назад Дальше