Лавка древностей - Чарльз Диккенс 18 стр.


Я очень тороплюсь домой,дедушкабудеттревожиться,что

меня так долго нет.

- Куда тебе спешить, Нелли? Вот еще выдумала! Скажи лучше, ты не хотела

бы стать моим номером вторым, Нелли?

- Чем, сэр?

- Моим номером вторым, Нелли, моей следующей... моей миссис Квилп?

Девочка испуганно посмотрела на него, но, видимо, не поняла, чего он от

нее хочет; и, заметив что, мистер Квилп поспешил изложить своюмысльболее

вразумительно.

- Я предлагаю тебе стать миссис Квилп второй, когда миссис Квилп первая

умрет, очаровательная Нелл, - сказал он,щурясьиподманиваяеексебе

крючковатым пальцем. - Стать моей женушкой-щечки-розаны,губки-вишенки!

Если миссис Квилп проживет еще пять лет,нет!-четырегода,-ктому

времени ты как раз подрастешь. Ха-ха-ха! Будь умницей, Нелли, будь паинькой!

Глядишь, годы пробегут, и станешь ты миссис Квилп с Тауэр-Хилла.

Вместо того чтобы воспрянуть духом и возликоватьспредвидениистоль

блестящей партии, девочка вздрогнула иотшатнуласьотнего.Можетбыть,

мистер Квилп испытывал истинное наслаждение, пугая людей?Можетбыть,его

привела в восторг мысль о смерти миссисКвилпномеродинипереходеее

звания и титула к миссис Квилп номер два? "Или же ему,покаким-тоособым

причинам, важно было показать сейчас свою обходительность и благодушие?Так

или иначе, но он рассмеялся и сделал вид, будто не замечает испуга девочки.

- Мы с тобой сию же минуту поедем на Тауэр-Хилл,итыповидаешьсяс

теперешней миссис Квилп, сказал карлик. - Она очень тебя любит, Нелл, хотя и

не так сильно, как я. Пойдем, Нелл, пойдем.

- Нет, мне, правда, надодомой.Дедушкавелелскореепринестиему

ответ.

- Так ведь ответа еще нет, Нелли, - возразил карлик, - да и не будет, и

не может быть, пока я не побываю дома. Значит,чтобывыполнитьпоручение,

тебе придется пойти со мной. Дай мне мою шляпу,милочка,имысейчасже

отправимся. - С этими словами мистерКвилпначалпостепенносползатьсо

стола и, наконец, коснулсясвоимикороткиминожкамипола.Принявтаким

образом вертикальное положение, он вместе с Нелли вышел из конторы водвор,

где взору его прежде всего явился мальчишка (тот самый, что стоял на голове)

и еще один юный джентльмен, примерно одного снимроста,которыеклубком

катались в грязи и с азартом тузили друг друга кулаками.

- Это Кит! - воскликнула Нелл, в ужасе стиснув руки. - БедныйКит!Он

пришел вместе со мной! Мистер Квилп, разнимите их, ради бога!

- Сейчас! - крикнулКвилпи,мотнувшисьобратновконтору,через

секунду выскочил оттуда с толстой палкой. - Сейчас яихразниму!Валяйте,

голубчики, валяйте! Я вам обоим всыплю! Вот я вас, вот я вас, вот я вас!

Приговаривая так, он взмахнул своей дубинкой и, словно одержимый, пошел

приплясывать вокруг борцов, топтать их ногами, перепрыгиватьчерезних,с

одинаковой щедростью расточая удары и тому и другому и целясь имвголову,

какиподобалотакомукровожадномузверюге.

Противники,видимо,не

рассчитывавшие, что дело примет столь серьезный оборот, быстровскочилина

ноги и взмолились о пощаде.

- Я вас так измочалю, собаки, сами себя неузнаете!-кричалКвилп,

тщетно пытаясь ударить напоследок хоть одного из них. -Выуменябурого

цвета будете от кровоподтеков! Рожи вам расквашу так, чтонавасдвоихи

одного профиля не останется!

- Бросьте палку! Как бы самому не досталось! - буркнул мальчишка, ловко

увертываясь от него и выжидая удобного случая, чтобы перейти внаступление.

- Вам говорят, бросьте палку!

- Я ее брошу,собака,датолькотебевголову!Поближеподойди,

поближе! - сверкая глазами, твердил Квилп. - Ну, ну, ближе, еще, еще...

Мальчишка внял этому приглашению несразу,аулучилминутку,когда

хозяин чуть-чуть зазевался, и, ринувшисьвперед,попробовалбыловырвать

палку у него из рук. Квилпу, обладавшему львинойсилой,ничегонестоило

удержать свое оружие, но как только егопротивникизовсеймочипотянул

палку на себя, он вдруг разжал руку, и мальчишка, полетевнавзничь,больно

стукнулся головой о землю. Столь удачныйманеврпривелмистераКвилпав

неописуемый восторг, и он захохотал и затопал ногами, точно это была невесть

какая забавная шутка.

- Ладно! - сказал мальчишка, мотаяголовойивтожевремяпотирая

ушибленное место. - Теперь я в жизни не полезу в драку, когда про васбудут

говорить, что таких страшных карликов и за деньги не увидишь.

- Значит, по-твоему, это неверно, собака ты эдакая? - рявкнул Квилп.

- Нет, верно.

- Тогда почему же ты, мерзавец, полез в драку у меня на пристани?

- Потому, что он таксказал,-ответилмальчишка,тычапальцемв

сторону Кита. - Вот почему, а не потому, что это неверно.

- А зачем он сказал, что мисс Нелли уродина, возопил Кит, - и что она и

мой хозяин пляшут под дудочку его хозяина? Зачем он так сказал?

- Он так сказал потому, что он болван, а ты так сказал потому,чтоты

умник-разумник, слишком большой умник, Кит. Пожалуй, еслинеостережешься,

не сносить тебе головы,-проговорилКвилп,иголосунегопрозвучал

ласково-ласково, а около глаз и у рта собрались злющие-презлющие морщинки. -

Получи шесть пенсов, Кит,ивсегдаговориправду.Всегда,Кит,говори

правду. Запри контору, собака, и верни мне ключ!

Мальчишка сделал, как ему было приказано, а ввидевознагражденияза

свое заступничество получил от хозяина ключом по носу, датаксильно,что

его даже слеза прошибла. После этого мистер Квилп, девочка и Китотбылина

лодке, заступник же, упиваясь местью, ходил на руках у самого краяпристани

до тех пор, пока они не высадились на тот берег.

В доме на Тауэр-Хилле была одна миссис Квилп, которая совсем не ожидала

возвращения своего повелителя и только-только собралась немноговздремнуть,

когда за дверью послышались его шаги.

Назад Дальше