Космический бог - Биленкин Дмитрий Александрович 8 стр.


Полынов переступил порог.

Как и в тот раз, в рубке было полутемно,тлелилишьфосфоресцирующие

шкалы приборов. Мощность обзорного экрана была доведена допредела,ив

рубкузаглядывалитысячинемигающихзвезд,собранныепосрединев

искрящийся жгут Млечного Пути.

Кресло первого пилота повернулось, и Полынов увидел Гюисманса. Звездный

свет освещал длинный костлявый лоб, тонкий нос, запавшие щеки, оставляяв

темноте провалы глазниц. Второе кресло пустовало, но на сиденьенеуспел

стереться отпечаток чьего-то грузного тела. "НеужелиБергер?"-подумал

Полынов.

В углу слабо шевельнулась фигура в черном, блеснуло дуло лайтинга.

- Садитесь, Полынов. Утешились наконец? - В вопросе таилась насмешка.

Полынов сел, бегло покосившись на пульт управления.Ручкаэкстренного

торможения слишком далеко - рывком не дотянуться. Да иглупо:двенадцать

"же" не смертельны, а вот выстрел в спину...

- В ваших планах, - Полынов твердо решил завладеть инициативой, -есть

одна неувязка, опасная для меня... и для вас.

- Любопытно, любопытно, - с иронией сказал Гюисманс. Его глаза блеснули

из темноты провалов. - Просветите.

- Рано или поздно вам придется вернуться на Землю, потому что в космосе

награбленные богатства вам ни к чему. Так?

- Допустим.

- И тогда вы будете вынуждены кое-кого изсвоейшайкиликвидировать.

Может быть, его, - он кивнул в сторону забившегося в угол стража.

- Это почему?

- Вам непонятно? Удивительно.Кто-нибудьобязательнопроболтаетсяо

ваших похождениях. И тогда вам крышка.Вампридетсяубратьненадежных,

чтобы этого не случилось. Меня уж во всяком случае. А может, и вас уберут,

ведь свалки вам не избежать.

Полынов испытующе посмотрел на Гюисманса, ожидая его реакции.

- Вполне логично, - Гюисманс утвердительно наклонил головуиобхватил

рукамиколено. - Но вы не учли одного обстоятельства, котороесводитна

нет ваши безупречные построения.

- Какого? - вопрос прозвучал беззаботно.

- Об этом мы поговорим, если вы скажете "да".

Полынов встревожился - удар не достигцели.Нопочему?Притворство?

Нет. Полынов готов был поклясться, что нет.

- Пусть так, - сказал Полынов. - Но уж коли вы предлагаете мнесделку,

я вправе выставить свои условия.

- Забавно. Я обещал вам жизнь, чего еще вам надо?

- Во-первых, мне нужна гарантия безопасностивсехпассажировивсех

членов экипажа. Во-вторых, карты на стол!

Гюисманс язвительно засмеялся, дрыгнул ногой.

- Да вы юморист, Полынов! Вы абстрактный гуманист!Безопасностьсвоих

противников, ха-ха... Ведь сенаторша, троечка миллионеров ипрочаяшваль

враждебны вам, коммунисту, разве не так?

- Это мое дело. Вы принимаете условия?

- Не смешите меня. Право, я ужедостаточноповеселился.Вотчто.Я

реалист. Карты на стол? Что ж, возможно, это зависит от вас. Пассажиры вас

не касаются, запомните.Единственное,чтоямогувамобещать-это

безопасность одной симпатичной девочки.

Вы понимаете?

Полынов вздрогнул. Вот оно. Ловушка. Видимо, онимздоровонужен.И

Крис - Крис! - заложница.

- Давайте все поставим на свои места. -Гюисманснаклонилсякнему,

стараясь разглядеть выражение его лица. -Долженпредупредить,чтоэта

девочка - она мила, не правда ли? - законная добыча Большеголового. Такова

плата за его участие в наших делах. А у Большеголовогодурацкаяпривычка

любить девушек, мучая их. Он сноб и растягивает это удовольствие. Закон на

Земле почему-то не раз уже придирался к нему за эту невинную слабость. Так

что поймите, речь идет не об одной вашей жизни, а о двух. И даже кое о чем

большем, чем жизнь. Такое условие вас устраивает?

У Полынова перехватило дыхание. Гюисманс самодовольно улыбался. Полынов

отчаянным усилием подавил желание сдавить эту тонкую жилистую шею.

- Требуется нашатырный спирт? - промурлыкал Гюисманс.

"Отвести взгляд, иначе не выдержу.Звезды.Тысячиродныхиблизких

звезд, вечная природа - какую гадость ты рождаешь! Расслабиться.Побольше

отчаяния. Пусть думает, что раздавил меня".

- Хорошо... Я принимаю... я вынужден...

- Согласны быть у нас врачом? - быстро спросил Гюисманс.

- Да.

- А может, и от убеждений заодно отречетесь, а? Ну, ну,япошутил.-

Гюисманс замахал руками, поняв по выражению лица Полынова, чтопереиграл.

- Все и так славно устроилось. Коньячку по такому случаю, как?

- Нет.

- Тогда партию в шахматы, как встарь?

- Согласен.

- Отлично!

Гюисманс щелкнул пальцами.Охранникисчез.Гюисмансотодвинулсяот

Полынова, положил руку в карман, напрягся.

- Зря, - сказал Полынов. - Не будуявасдушить,есливысдержите

слово.

- Мое слово - закон, и не мне вас бояться, - надменно сказалГюисманс,

но руки из кармана не вынул.

Принесли шахматы, и они сели играть. Полынов рассеяннодвигалфигуры,

зевнул ферзя и проиграл, что еще больше улучшило настроение Гюисманса.

- Да, кстати, - сказал он напоследок. - Видите?

Он извлек из кармана маленькую коробочку и потряс ею.

- Выдогадываетесь-этомагнитофон.Послесоответствующего

препарированиянашразговорпопадетвобщуюкатушкуинформации.

Единственную, которую сможет получить человечество в случае нашей неудачи.

Если вы помните, некоторыеместанашегоразговорапростовеликолепны.

Например: "Согласны быть у нас врачом?" - "Да". - "Тогда партию в шахматы,

как встарь?" - "Согласен". Я с вами совершенно откровенен ипрошувасо

том же.

Когда Полынов вернулся в каюту,Крисбросиласькнему,подпрыгнув,

повисла на шее, плача и бормоча:

- Цел, цел...

"А поймет ли она мой поступок?" - со страхом спросил он себя, уклоняясь

от шквала обрушившейся на него радости.

4. БАЗА ПИРАТОВ

Он рассказал все без утайки,умолчавлишьоБольшеголовомиоее

собственном незримом участии в торге.

Назад Дальше