Красное и чёрное - Стендаль Фредерик 30 стр.


Онмигом

представилсебеэтоневыгодноедлянегоположение;поколебавшись,он

ответил.

- Мне будет очень тяжело расстаться с такими милыми детьми,темболее

из такой порядочной семьи; но, возможно, мне придется этосделать.Ведьу

каждого есть обязанности и по отношению к самому себе.

Выговоривэтословечко"порядочной"-одноизаристократических

выражений, которыми Жюльентольконедавнообогатилсвойсловарь,-он

проникся чувством глубочайшего отвращения.

"А я в глазах этой женщины, значит, непорядочный?" - подумал он.

Госпожа де Реналь слушала его и восхищалась его умом, егокрасотой,а

сердце ее сжималось: ведь он сам сказал ей, что он, может быть, ихпокинет.

Все ее верьерские друзья, приезжавшие в Вержи во времяотсутствияЖюльена,

наперебойрасхваливалиейудивительногомолодогочеловека,которого

посчастливилось откопать ее мужу. Разумеется, это было непотому,чтоони

что-нибудь понимали в успехах детей. Но то, что он знал наизусть Библию,да

еще по-латыни, приводило верьерских обывателей в такойвосторг,чтоону

них, пожалуй, не остынет еще сто лет.

Но так как Жюльен ни с кем не разговаривал, он, разумеется,ничегоне

знал об этом. Будь у г-жидеРенальхотьчуточкухладнокровия,онабы

догадалась поздравить его с тем, что он заслужил такую блестящуюрепутацию,

а это тотчас же успокоило бы гордость Жюльена и он был бы с ней икротоки

мил, тем более что ему очень понравилось ее новое платье.Г-жадеРеналь,

тоже очень довольная своим нарядным платьем и тем, что сказалейпоэтому

поводу Жюльен, предложила ему пройтись по саду, но вскоре призналась, что не

в состоянии идти одна. Она оперлась на руку беглеца. Ноэтонетольконе

прибавило ей силы, а наоборот,почувствовавприкосновениеегоруки,она

совсем изнемогла.

Уже стемнело; едва только ониуселись,какЖюльен,воспользовавшись

своей давнишней привилегией,осмелилсяприложитьсягубамикрукесвоей

прелестной соседки и затем немедленно завладел этой ручкой. Он думал отом,

как храбро поступал со своими возлюбленными Фуке, аотнюдьнеог-жеде

Реналь: слово "порядочный" все еще лежало камнем унегонасердце.Вдруг

руку его крепко сжали, но и это не доставило ему ни малейшегоудовольствия.

Он не только не гордился, он даже не испытывал никакой признательности за те

чувства, которые она так явно обнаруживала в этот вечер; ее красота, грация,

свежесть сегодня почти не трогали его. Душевная чистота, отсутствие каких бы

то ни было недобрых чувств,безусловно,способствуютпродлениююностиУ

большинства красивых женщин прежде всего стареет лицо.

Жюльен весь вечер был не в духе; досихпоронвозмущалсяслучаем,

который ставит человека на ту или иную ступень общественной лестницы;после

того как Фуке предложил емуэтотнизменныйспособразбогатеть,онстал

злитьсянасамогосебя.

Весьпоглощенныйэтимимыслями,онизредка

перекидывался двумя-тремя словами со своими дамами и,незаметнодлясебя,

выпустилизсвоейрукиручкуг-жидеРенальУбедняжкивсядуша

перевернулась: она увидела в этом свой приговор.

Будь она уверена в привязанности Жюльена, можетбыть,еедобродетель

помогла бы ей устоять против него. Но сейчас, когда она боялась потерять его

навек, она не противилась своему чувству и забылась до того, что самавзяла

Жюльена за руку, которую он в рассеянности положил на спинку стула. Еежест

вывел из оцепенения юногочестолюбца.Какемухотелось,чтобынанего

поглядели сейчас всеэтизнатные,спесивыегоспода,которыезазваным

обедом, когда он сидел с детьми на заднем конце стола, посматривали нанего

с такой покровительственной улыбочкой! "Нет, эта женщина не можетпрезирать

меня, - сказал он себе, - а если так, то мне незачем противиться ее красоте,

и если я не хочупотерятьуважениексамомусебе,ядолженстатьее

возлюбленным". Вряд ли ему пришла бы в голову подобная мысль, если бы онне

наслушался простодушных признаний своего друга.

Это внезапное решение несколько развлеклоего"Какая-нибудьизэтих

двух женщин должна быть непременно моей", - сказал он себе и тут же подумал,

что ему было бы гораздо приятнее ухаживать за г-жой Дервиль - не потому, что

она ему больше нравилась, а лишь потому, что она всегда знала еготольков

роли наставника, известного своей ученостью, анепростымподмастерьемс

суконной курткой под мышкой,какимонвпервыепредсталпередг-жойде

Реналь.

А вот как раз этого юного подмастерья,краснеющегодокорнейволос,

который стоял у подъезда и не решался позвонить, г-жа де Реналь и вспоминала

с особенным умилением.

Продолжая смотр своих позиций, Жюльен убедился, что ему нельзя и думать

о победе над г-жой Дервиль, которая, надо полагать, догадывается о том,что

г-жа деРенальнеравнодушнакнему.Итак,волей-неволейемупришлось

остановиться на г-же де Реналь. "А что я знаю об этой женщине?-спрашивал

себя Жюльен. - Я знаю только одно: до моей отлучки я брал ее за руку, аона

отнимала у меня руку; теперь я отнимаю руку, а она сама берет меня за руку и

пожимает ее. Прекрасный случай отплатить ей с лихвой завсетопрезрение,

которое она мне выказывала. Бог ее знает, сколькоунеебылолюбовников!

Может быть, она только потому меня и выбрала, что ей здесьсомнойудобно

встречаться?"

Вотвэтом-тоибеда-увы!-чрезмернойцивилизации.Душа

двадцатилетнего юноши, получившего кое-какое образование,чуждаетсявсякой

непосредственности, бежит от нее затридевятьземель,абезнеелюбовь

зачастую обращается в самую скучную обязанность.

"Я еще потому должен добитьсяуспехауэтойженщины,-продолжало

нашептывать Жюльену его мелкоетщеславие,-чтоеслипотомкому-нибудь

вздумается попрекнуть меня жалким званием гувернера, я смогу намекнуть,что

меня на это толкнула любовь".

Назад Дальше