Когда уже начало светать, она стала уговаривать его, чтобы он ушел.
- Боже мой, - говорила она, - если только муж услышит шум, я погибла!
Жюльен, который за все это время успел придуматьнемаловсякихфраз,
вспомнил одну из них.
- А вам было бы жаль расстаться с жизнью?
- Ах, сейчас - да, ужасно! Но все равно я бы непожалелаотом,что
узнала вас.
Жюльен счел долгом для поддержания своегодостоинствавыйтиотнее,
когда уже было совсем светло, и без всяких предосторожностей.
Неослабное внимание, скакимонпостоянноследилзакаждымсвоим
движением, одержимый нелепой идеей показать себя опытным мужчиной, оказалось
все-таки полезным в одном отношении: когда они встретились с г-жой де Реналь
за завтраком, его поведение было верхом осторожности.
А она не могла взглянуть на негобезтого,чтобынепокраснетьдо
корней волос, а вместе с тем не могла прожить и секунды без того,чтобыне
поглядеть на него; она сама чувствовала, что смущается, иоттого,чтоона
изо всех сил старалась скрыть это, смущалась вдвое. Жюльен толькоодинраз
поднял на нее глаза. Г-жа де Реналь сначала восхищаласьеговыдержкой.Но
когда этот единственный взгляд так больше и неповторился,онаиспугалась
"Неужели он уже разлюбил меня? Увы! Я стара для него, я на целых десятьлет
старше!"
Когда они шли из столовой в сад, она вдруг схватила его рукуикрепко
сжала ее. Изумленный и застигнутыйврасплохэтимнеобычайнымпроявлением
любви, он посмотрел нанеепламеннымвзором.Онапоказаласьемутакой
красивой за завтраком! Правда, он сидел, опустивглаза,новсевремяон
только и представлял себе, каконанеобыкновеннопрелестна.Этотвзгляд
утешил г-жу де Реналь; он не совсем рассеял ее опасения, но какразэти-то
опасения почти совсем заглушали ее угрызения совести по отношению к мужу.
За завтраком муж ровно ничего не заметил, нонельзябылобысказать
этого о г-же Дервиль; она решила, что г-жа де Реналь стоит на краю бездны. В
течение целого дня, движимая отважным и решительным чувством дружбы, онане
переставала донимать свою подругу разными намеками, чтобыизобразитьейв
самых зловещих красках страшную опасность, которой она себя подвергала.
Госпожа де Ренальгореланетерпениемпоскорееочутитьсянаединес
Жюльеном; ей так хотелось спросить его, любит ли он ее еще. Несмотря навсю
свою беспредельную кротость, она несколько раз порываласьсказатьподруге,
что она лишняя.
Вечером в саду г-жа Дервиль устроила так, что ейудалосьсестьмежду
г-жой де Реналь и Жюльеном. И г-жа де Реналь,котораялелеялаупоительную
мечту - как она сейчас крепко сожмет руку Жюльенаиподнесетеексвоим
губам, - не смогла даже перекинуться с ним ни единым словом.
Это препятствие только усилило ее смятение. Она горькоупрекаласамое
себя. Она так бранила Жюльена за его безрассудство, когда он явился к нейв
прошлую ночь, что теперь дрожала от страха: а вдруг онсегоднянепридет?
Она рано ушла из сада и затворилась у себя в комнате.
Но от нетерпения ей не
сиделось на месте; она подошла к двери Жюльена и прислушалась Однако, как ни
терзали ее беспокойство и страсть, онавсеженерешиласьвойти.Такой
поступок казался ей уж последнейстепеньюпадения,ибовпровинцииэто
неисчерпаемая тема для ехидства.
СлугиещеневселеглиспатьВконцеконцов,вынужденнаябыть
осторожной, г-жа де Реналь волей-неволей вернулась к себе. Два часа ожидания
тянулись для нее словно два столетия непрерывной пытки.
Однако Жюльен был слишком верен тому, что онназывалсвоим"долгом",
чтобы позволить себе хоть чем-либо отступить от предписанного им себе плана.
Кактолькопробилочас,онтихоньковышелизсвоейкомнаты,
удостоверился, что хозяин дома крепко спит, и явился к г-жедеРеналь.На
этот раз он вкусил больше счастья возле своей возлюбленной, ибоонбылне
так сосредоточен на том, чтобы играть эту роль. У него открылись глаза, и он
обрел способность слышать. То, чтог-жадеРенальсказалаемуосвоем
возрасте, внушило ему некоторую уверенность в себе.
- Ах, боже мой! Ведь я на десять лет старше вас!Можетлиэтобыть,
чтобы вы меня любили? - твердила она ему без всякого умысла, простопотому,
что эта мысль угнетала ее.
Жюльен не понимал, чем она так огорчается, но видел, что она огорчается
искренне, и почти совсем забыл свой страх показаться смешным.
Нелепое опасение, что к нему из-за его низкого происхожденияотносятся
как к любовнику-слуге, тоже рассеялось. По мере тогокакпылкостьЖюльена
вливала успокоение в сердце его робкой возлюбленной, она понемногуотходила
душой и обретала способность приглядываться к своему милому.Ксчастью,у
него нынче ночьюпочтинезамечалосьтойозабоченности,из-закоторой
вчерашнее свидание было для него только победой, а отнюдьненаслаждением.
Если бы только она заметилаегостараниявыдержатьроль,этопечальное
открытие навсегда отравило бы ей все счастье. Она бы сказала себе,чтоэто
не что иное, как плачевное следствие огромной разницы лет.
Хотя г-жа деРенальникогданезадумываласьнадвопросамилюбви,
неравенство лет, вслед за неравенством состояний, -однаизнеисчерпаемых
тем, излюбленный конек провинциального зубоскальства всякий раз, когдаречь
заходит о любви.
Прошло несколько дней, и Жюльенсовсемпыломюностивлюбилсябез
памяти.
"Нет, надо признаться, - рассуждал он сам с собой, - она так добра,ну
просто ангельская душа, а по красоте может ли кто с ней сравниться?"
Он уже почти выкинул из головы мысль о необходимости выдерживатьроль.
Как-то в минуту откровенности он даже признался ей во всех своихопасениях.
Каким бурным проявлением любви было встречено это признание! "Так, значит, у
меня не было счастливой соперницы! -ввосторгеповторяласебег-жаде
Реналь. Она даже решилась спросить его, что это был за портрет, надкоторым
он так дрожал.