Красное и чёрное - Стендаль Фредерик 34 стр.


Когда уже начало светать, она стала уговаривать его, чтобы он ушел.

- Боже мой, - говорила она, - если только муж услышит шум, я погибла!

Жюльен, который за все это время успел придуматьнемаловсякихфраз,

вспомнил одну из них.

- А вам было бы жаль расстаться с жизнью?

- Ах, сейчас - да, ужасно! Но все равно я бы непожалелаотом,что

узнала вас.

Жюльен счел долгом для поддержания своегодостоинствавыйтиотнее,

когда уже было совсем светло, и без всяких предосторожностей.

Неослабное внимание, скакимонпостоянноследилзакаждымсвоим

движением, одержимый нелепой идеей показать себя опытным мужчиной, оказалось

все-таки полезным в одном отношении: когда они встретились с г-жой де Реналь

за завтраком, его поведение было верхом осторожности.

А она не могла взглянуть на негобезтого,чтобынепокраснетьдо

корней волос, а вместе с тем не могла прожить и секунды без того,чтобыне

поглядеть на него; она сама чувствовала, что смущается, иоттого,чтоона

изо всех сил старалась скрыть это, смущалась вдвое. Жюльен толькоодинраз

поднял на нее глаза. Г-жа де Реналь сначала восхищаласьеговыдержкой.Но

когда этот единственный взгляд так больше и неповторился,онаиспугалась

"Неужели он уже разлюбил меня? Увы! Я стара для него, я на целых десятьлет

старше!"

Когда они шли из столовой в сад, она вдруг схватила его рукуикрепко

сжала ее. Изумленный и застигнутыйврасплохэтимнеобычайнымпроявлением

любви, он посмотрел нанеепламеннымвзором.Онапоказаласьемутакой

красивой за завтраком! Правда, он сидел, опустивглаза,новсевремяон

только и представлял себе, каконанеобыкновеннопрелестна.Этотвзгляд

утешил г-жу де Реналь; он не совсем рассеял ее опасения, но какразэти-то

опасения почти совсем заглушали ее угрызения совести по отношению к мужу.

За завтраком муж ровно ничего не заметил, нонельзябылобысказать

этого о г-же Дервиль; она решила, что г-жа де Реналь стоит на краю бездны. В

течение целого дня, движимая отважным и решительным чувством дружбы, онане

переставала донимать свою подругу разными намеками, чтобыизобразитьейв

самых зловещих красках страшную опасность, которой она себя подвергала.

Госпожа де Ренальгореланетерпениемпоскорееочутитьсянаединес

Жюльеном; ей так хотелось спросить его, любит ли он ее еще. Несмотря навсю

свою беспредельную кротость, она несколько раз порываласьсказатьподруге,

что она лишняя.

Вечером в саду г-жа Дервиль устроила так, что ейудалосьсестьмежду

г-жой де Реналь и Жюльеном. И г-жа де Реналь,котораялелеялаупоительную

мечту - как она сейчас крепко сожмет руку Жюльенаиподнесетеексвоим

губам, - не смогла даже перекинуться с ним ни единым словом.

Это препятствие только усилило ее смятение. Она горькоупрекаласамое

себя. Она так бранила Жюльена за его безрассудство, когда он явился к нейв

прошлую ночь, что теперь дрожала от страха: а вдруг онсегоднянепридет?

Она рано ушла из сада и затворилась у себя в комнате.

Но от нетерпения ей не

сиделось на месте; она подошла к двери Жюльена и прислушалась Однако, как ни

терзали ее беспокойство и страсть, онавсеженерешиласьвойти.Такой

поступок казался ей уж последнейстепеньюпадения,ибовпровинцииэто

неисчерпаемая тема для ехидства.

СлугиещеневселеглиспатьВконцеконцов,вынужденнаябыть

осторожной, г-жа де Реналь волей-неволей вернулась к себе. Два часа ожидания

тянулись для нее словно два столетия непрерывной пытки.

Однако Жюльен был слишком верен тому, что онназывалсвоим"долгом",

чтобы позволить себе хоть чем-либо отступить от предписанного им себе плана.

Кактолькопробилочас,онтихоньковышелизсвоейкомнаты,

удостоверился, что хозяин дома крепко спит, и явился к г-жедеРеналь.На

этот раз он вкусил больше счастья возле своей возлюбленной, ибоонбылне

так сосредоточен на том, чтобы играть эту роль. У него открылись глаза, и он

обрел способность слышать. То, чтог-жадеРенальсказалаемуосвоем

возрасте, внушило ему некоторую уверенность в себе.

- Ах, боже мой! Ведь я на десять лет старше вас!Можетлиэтобыть,

чтобы вы меня любили? - твердила она ему без всякого умысла, простопотому,

что эта мысль угнетала ее.

Жюльен не понимал, чем она так огорчается, но видел, что она огорчается

искренне, и почти совсем забыл свой страх показаться смешным.

Нелепое опасение, что к нему из-за его низкого происхожденияотносятся

как к любовнику-слуге, тоже рассеялось. По мере тогокакпылкостьЖюльена

вливала успокоение в сердце его робкой возлюбленной, она понемногуотходила

душой и обретала способность приглядываться к своему милому.Ксчастью,у

него нынче ночьюпочтинезамечалосьтойозабоченности,из-закоторой

вчерашнее свидание было для него только победой, а отнюдьненаслаждением.

Если бы только она заметилаегостараниявыдержатьроль,этопечальное

открытие навсегда отравило бы ей все счастье. Она бы сказала себе,чтоэто

не что иное, как плачевное следствие огромной разницы лет.

Хотя г-жа деРенальникогданезадумываласьнадвопросамилюбви,

неравенство лет, вслед за неравенством состояний, -однаизнеисчерпаемых

тем, излюбленный конек провинциального зубоскальства всякий раз, когдаречь

заходит о любви.

Прошло несколько дней, и Жюльенсовсемпыломюностивлюбилсябез

памяти.

"Нет, надо признаться, - рассуждал он сам с собой, - она так добра,ну

просто ангельская душа, а по красоте может ли кто с ней сравниться?"

Он уже почти выкинул из головы мысль о необходимости выдерживатьроль.

Как-то в минуту откровенности он даже признался ей во всех своихопасениях.

Каким бурным проявлением любви было встречено это признание! "Так, значит, у

меня не было счастливой соперницы! -ввосторгеповторяласебег-жаде

Реналь. Она даже решилась спросить его, что это был за портрет, надкоторым

он так дрожал.

Назад Дальше