Сети дьявола - Питер Чейни 16 стр.


– Ну? – спросил Каллаган.

– О'кей, мистер Каллаган, – сказал Уилки. – Звонок засекли. Она звонила из кафе на Бэрд-стрит возле Найтбриджа.

– Великолепно, – сказал Каллаган.

Он вернулся в столовую и выпил еще немного виски.

Внимательно наблюдая за гостьей, сыщик заметил, что ее длинные тонкие пальцы крепко сжали ручки кресла.

– У меня появилась такая мысль, – сказал Каллаган. – Вас ждали в больнице. Вы знали, что полковник тяжело болен, и я готов держать пари, что врачи сказали вам, что он долго не протянет. Но туда вы не поехали. Вы не поехали туда, потому что у вас было какое-то более важное дело. Возможно, кто-то позвонил вам, и я полагаю, что это был Джейк Рафано. И вы решили поехать к нему. Вы думали, что быстро закончите дела на «Сан Педро» и поедете в больницу. Вы надеялись, что у вас хватит времени, но его не хватило. Пока вы были там, полковник умер… Правильно?

Она не ответила.

– Я не думаю, что вы многое скажете мне, – продолжал Каллаган, – Вы не очень расположены ко мне, но даже если бы это было не так, маловероятно, чтобы вы стали исповедоваться мне.

И все же я почти уверен, что знаю, зачем вы туда поехали.

Очень тихо она спросила:

– Ну, и зачем я туда поехала?

– Мы сейчас перейдем к этому, – усмехнулся Каллаган. – Тем временем я хотел бы задать вам пару вопросов. Но сперва позвольте мне объяснить вам, почему я задаю их. Никто не подозревает, что вы были на яхте. Человек, который может выдать вас, это Джимми Уилпинс. Ну, о нем я позаботился. Мне сегодня вечером пришлось много поездить, и я немного поговорил с ним. Он хоть и старый, но любит деньги, и вы удивились бы, как на него подействовали десять десятифунтовых бумажек. Он с ходу понял намек и тут же забыл, что видел женщину в пальто из оцелота. Он уехал куда-то на несколько месяцев. Вот так-то.

– Зачем вы это сделали? – спросила она. Каллаган швырнул сигарету в огонь.

– Я думаю, что главной причиной является то, что вы меня покорили. Вы выглядите так, как должна выглядеть женщина. Полагаю, мне не нравится мысль, что вас могут обвинить в убийстве.

Она подняла брови, а Каллаган продолжал:

– Вы вышли на берег без четверти двенадцать. Вы помните корзину для мусора под столом в маленьком салоне возле бара?

Миссис Ривертон кивнула.

– Она бросалась в глаза. Там было несколько клочков бумаги. Их швырнули так, будто хотели, чтобы кто-то непременно увидел эти клочки. Вы знаете, что это за бумага?

Она снова кивнула.

– Это долговая расписка на двадцать две тысячи фунтов стерлингов, – продолжал Каллаган. – Ее выдали Джейку Рафано, а подписал ее Простак. Она лежит у меня здесь. Я ее сожгу. Это слишком опасная улика.

– Да? – спросила она. – Но почему?

– Эта расписка – первоклассный мотив для убийства. Я думаю, что Простак был в отчаянии. Рафано собирался смыться и требовал денег. Возможно, он угрожал Простаку. Тот испробовал все средства, но денег не достал. Я допускаю, что он рассказал обо всем вам и решил силой отобрать расписку. Это хорошая причина для объяснения вашего посещения яхты. Но есть еще и другая.

– Какая же?

– Возможно, Ривертон не говорил вам, что он будет на яхте, – мрачно сказал Каллаган. – Возможно, это сказала Азельда Диксон. Может быть, вы тоже работали на Джейка Рафано.

– Что вы имеете в виду? – спросила она угрожающе.

– Я скажу вам, – ответил Каллаган. – Прежде всего мне кажется дьявольски странным, что яхта Джейка Рафано стояла возле Фаллтона, неподалеку от места, где находится Манор-Хауз. Понимаете? Вы когда-то увлекались игрой, и нелегко поверить, что после замужества вы неожиданно изменились в лучшую сторону. Я готов держать пари, что вас не очень интересовал старик Ривертон. Вы вышли за него замуж потому, что спустили свои деньги и пользовались деньгами мужа, чтобы расплатиться с долгами.

Старик ведь долго болел, не так ли? Может быть, вы знали, что он умирает. Вы знали, что Простак наследует все состояние полковника. Возможно, вы и Джейк имели собственное мнение на этот счет…

Торла перебила его. Она смотрела на него горящими глазами, но не двигалась с места.

– Вы ужасный лжец, – сказала она. – Вы страшный, чудовищный лжец…

Каллаган проницательно посмотрел на миссис Ривертон. Он прикусил нижнюю губу и некоторое время пристально разглядывал ее, потом начал ходить по комнате, наблюдая за ней.

– Меня заинтересовала эта расписка, – продолжал он. – Допустим на минуту, что Простак поехал на «Сан Педро» именно затем, чтобы получить ее обратно, и забудем на минуту, что его застрелили. Не ему-то незачем было рвать эту расписку и оставлять в корзине для бумаг, чтобы ее там могли легко найти.

Назад Дальше