Танцовщица "Веселой Мельницы" - Жорж Сименон 21 стр.


Он тяжело дышал, не в силах себе представить, что эта история так близко его касается.

Но все-таки больше всех был взволнован комиссар Дельвинь, он даже не смел повернуться к Мегрэ. Он забыл о присутствии журналистов и о том, о чем они с ним договорились.

- Что вы на это скажете?

- Ничего не скажу, - невозмутимо ответил Мегрэ.

- Заметьте, - продолжал управляющий отелем "Модерн", - ведь он легко мог незаметно вынести сундук из гостиницы. Чтобы войти туда ночью, нужно позвонить, и швейцар управляет дверью, не вставая с постели. Но чтобы выйти, достаточно повернуть ручку двери.

Один из журналистов, у которого были способности к рисованию, сделал быстрый набросок с Мегрэ: он изобразил его с отвисшими щеками и с отнюдь не внушающим доверия лицом.

Месье Дельвинь провел рукой по волосам, пробормотав:

- Вернитесь на минутку в мой кабинет, ладно?

Он не знал, на чем остановить взгляд. Какой-то репортер спросил его:

- Он признался?

- Оставьте меня в покое!

А Мегрэ спокойно сказал:

- Предупреждаю вас, что я больше не буду отвечать ни на один вопрос...

- Жирар! Скажите, чтобы подали машину!

- А мне не надо подписать мое заявление? - спросил управляющий.

- Сейчас...

Царил беспорядок. Только Мегрэ невозмутимо курил трубку, оглядывая присутствующих одного за другим.

- Наручники? - спросил Жирар, возвращаясь в зал.

- Да... Нет... Проходите сюда, вы!..

Ему не терпелось поскорее очутиться в машине наедине с комиссаром.

Когда они ехали по безлюдным улицам, он почти умоляюще спросил:

- Что все это значит?

- Что?

- Да эта история с сундуком. В общем, управляющий обвиняет вас, намекая на то, что вы унесли из гостиницы плетеный сундук. Сундук, в котором нашли труп!

- Да, по-видимому, он намекал на это.

Это слово "намекал" звучало откровенной иронией после пылких утверждений управляющего.

- Это правда?

Вместо ответа Мегрэ стал рассуждать.

- Короче, сундук могли унести только или Графопулос, или я. Если его унес Графопулос, то согласитесь, что это удивительно! Человек, который несет куда-то свой собственный гроб!..

- Простите меня... Но сейчас, когда вы объявили мне, кто вы такой, я не подумал потребовать у вас... гм!.. доказательства.

Мегрэ стал рыться у себя в карманах. Скоро он протянул своему собеседнику значок, удостоверяющий его Должность комиссара.

- Да... Прошу прощения... Эта история с сундуком...

И, вдруг осмелев благодаря темноте, царившей в машине, он добавил:

- А вы знаете, даже если бы вы мне ничего не сказали, я вынужден был бы арестовать вас после недвусмысленного заявления этого человека.

- Разумеется!

- Вы ожидали этого обвинения?

- Я?.. Нет!

- И вы думаете, что Графопулос сам унес сундук?

- Пока я еще ничего не думаю!

Месье Дельвинь забился в угол и замолчал, раздраженный, с раскрасневшимися щеками.

Когда они приехали в тюрьму, он быстро приступил к формальностям, требующимся при заключении арестованного, избегая смотреть Мегрэ в лицо.

На прощание он сказал только:

- Надзиратель вас отведет...

Впрочем, он тут же раскаялся в этом. Выйдя на улицу, он стал сомневаться, не слишком ли сухо обошелся со своим коллегой.

"Он сам просил меня обращаться с ним построже!

Да, но не наедине! А кроме того, это было до заявления управляющего отелем "Модерн". Он думает, что если он из Парижа, так ему дозволено смеяться над Дельвинем?

В таком случае, так ему и надо".

Жирар ждал его в кабинете, где он читал записи, продиктованные комиссаром Мегрэ.

- Дело продвигается! - с удовлетворением сказал он, когда появился его начальник.

- А! Это только кажется, что дело продвигается!

Он сказал это таким тоном, что Жирар вытаращил глаза.

- Но... этот арест... и сундук, который...

- Сундук, который... Ты еще говоришь об этом сундуке, который... соедини меня с телеграфом...

И когда это было выполнено, он продиктовал следующую телеграмму:

"Уголовная полиция. Париж.

Просьба срочно выслать подробное описание внешности и, если возможно, отпечатки пальцев комиссара Мегрэ.

Сыскная полиция, Льеж".

- Что это значит? - осмелился спросить Жирар.

Тут уж ему не поздоровилось. Комиссар Дельвинь свирепо посмотрел на него.

- Это ничего не значит, слышишь? Это значит, что мне надоели твои дурацкие вопросы!.. Это значит, я хочу, чтобы меня оставили в покое!.. Это значит...

И заметив, что гнев его смешон, он вдруг закончил одним словом:

- Дерьмо!

Потом он заперся в своем кабинете наедине с тринадцатью пунктами комиссара Мегрэ.

Глава 8

"У ЖАННЫ"

- Прекрати! - сказала толстая женщина, - шаловливо смеясь. - Нас увидят...

Она встала, подошла к окну, закрытому сетчатой занавеской, и спросила:

- Ты ждешь поезда на Брюссель?

Это происходило в маленьком кафе за вокзалом Гийемен. В помещении, довольно просторном, было чисто, светлые плитки пола вымыты, не жалея воды, столы тщательно отлакированы.

- Садись сюда! - прошептал мужчина, перед которым на столике стояла кружка пива.

- А ты будешь спокойно себя вести?

И женщина села, взяла его руку, которую он опустил на банкетку, и положила ее на стол.

- Ты коммивояжер?

- Почему ты так решила?

- Так... Сама не знаю... Нет! Если ты не успокоишься, я выйду на порог... Лучше скажи мне, что ты будешь пить? Пиво? Я выпью тоже.

Может быть, в этом кафе было что-то подозрительное как раз из-за царившей в нем чистоты, оно было больше похоже на частный дом, чем на публичное заведение.

Прилавок был крошечный, без насоса для пива, а за ним на полке стояло не больше двадцати стаканов. На столе у окна лежало какое-то шитье, в другом месте стояла корзинка с зелеными бобами, которые начали чистить.

Все было аккуратно. Пахло супом, а не спиртным.

Назад Дальше