- Я не утверждаю, что в других местах ничего не происходит,ноисходя
из расположения, полагаю, что если там и ведутсяработы,тоскакой-то
другой целью.
- С какой? - воскликнула Филлис, глядя наБокераспоистинедетским
любопытством.
- Коммуникации. Вот,посмотритесюда,-Бокерразвернулкарту,-
немного ниже экватора - впадина Романш. Этоузкийперешееквподводных
рифах Атлантического хребта - единственныйпроход,связывающийбассейны
западнойивосточнойАтлантики.Здесьначинаетсяизменениеокраски.
Причина наверняка вот в чем: некто на дне, мнесдается,неудовлетворен
состоянием прохода - возможно, он загроможден обломками скал или мелковат,
а может, слишком узок. Так или иначе, его, как минимум, нужно очиститьот
наслоений ила, что, видимо, и происходит. В общем, что бы то ни было,это
каким-то образом связано с благоустройством.
Мы молчали, переваривая его слова.
- А вот эти две точки?-Филлисперваясобраласьсмыслями.-В
Карибском море и Гватемальской котловине.
Бокердосталпортсигарипредложилнамзакурить,номывежливо
отказались. Тогда он закурил сам, откинулся на спинку креслаи,выпустив
под потолок тонкую струйку дыма, произнес:
- Как вам понравится такая идея - туннель, связывающий _Глубины_ по обе
стороны перешейка? Вспомните историю Панамского канала.
В чем в чем, а в узостимышленияБокеранеупрекнуть,еслиужон
выдвигает теорию - так это действительно - Теория. Ичтосамоеглавное:
еще никому не удалось его опровергнуть. Проблема втом,чтобокеровские
гипотезы совершенно неудобоваримы для нормальных людей. Икакнихороша
была очередная его гипотеза, она костьюзастрялауменявгорле,что
случаетсясомнойнечасто,ибоявсегдасчиталсебячутьлине
шпагоглотателем. Так что до конца разговора я занимался тем,чтопытался
расправиться с этой злосчастной костью. У меня не было ни мыслей, ни слов,
ни сил, чтобы хоть что-то противопоставить безукоризненной логикеБокера.
На прощание он подкинул нам еще один сюрпризик.
- Вы, конечно, слышали о двух невзорвавшихся атомных бомбах?
- Конечно...
- А что вы знаете о вчерашнем атомном взрыве, за который ни одна страна
не взяла на себя ответственность?
- Вы думаете, что это одна из тех бомб? - неуверенно спросила Филлис.
- Почти уверен. Очень хотелось бы думать, что это не так, но... новот
что любопытно: одну бомбу сбросили у Алеут, другую - во впадинуМинданао,
а эта взорвалась недалеко от Гуама...
- Как жаль, - сокрушаласьФиллис,-чтовсвоевремяянебыла
прилежнойученицейинаплевательскиотносиласькгеографии,которую
бедняжка мисс Попл тщетно пыталась в меня вдолбить. Каждый деньвсплывают
какие-нибудь новые названия, о которых я сроду не слышала.
- Не унывай,-утешиля,-ввоенныхсводкахупоминаютсятакие
названия, о которых сами географы порой не подозревают,неговоряужо
том, что на обычных картах они и вовсе не значатся.
- Не унывай,-утешиля,-ввоенныхсводкахупоминаютсятакие
названия, о которых сами географы порой не подозревают,неговоряужо
том, что на обычных картах они и вовсе не значатся.
- Вот опять... сообщают, что около шестидесяти человек смылокакими-то
_цунамИ_, прошедшими над островом Ростбифа. Где этот Ростбиф? И что еще за
_цунамИ_?
- Не _цунамИ_, дорогая, а цунАми, по-японски - волна, гигантская волна,
возникающая в результате подводных землетрясений. А где находитсяРостбиф
- понятия не имею,затомогупредложитьцелыхдваостроваСливового
Пудинга.
- И чего ты вечно корчишь из себя отличника, Майк, -Филлисосуждающе
посмотрела на меня. - М-да, интересно, как это все нас коснется?
- Причем тут мы?
- Я о том, что сейчас происходит на две.
- С чего ты взяла, что это не настоящие цунами, и связываешь с ними...
- Ах, - перебила меня Филлис, - как звучит: _настоящие цунами, сними,
с нами, сними-снами_... что еще случится с нами?
- Хорошо, - не выдержал я. - Давай попробуем разобраться.
- ..._сними-снами_...
- Если тебя это так волнует,можешьпозвонитьсвоемуученомудругу
Матету.
- ..._настоящие цунами_...
- У него непременно есть сводки. Он тебе скажет точно -настоящиеони
или ненастоящие, или...
- Ты уверен? А как они это узнают?
- Спроси чего-нибудь полегче. Узнаютиузнают.Матетобязательнов
курсе, если там что-то не так.
- Хорошо, - сказала Филлис и вышла из комнаты.
Не прошло и трех минут, как она вернулась.
-Настоящиецунами.Цитирую:"Небольшоесейсмическоевозбуждение,
произошедшее вблизи острова СвятогоАмброзия;долготатакая-то,широта
такая-то". Кстати, Ростбиф - второе название острова Надежды.
- А где этот остров Надежды?
- А, кто его знает, - Филлис беспечно махнула рукой.
Она взяла газету и села на диван.
- Как скучно, - сказала Филлис, сдерживаязевоту,-ничегошенькине
происходит.
- Пока... - резонно заметил я.
- Вчера звонил капитан Винтерс: за два месяца - ни одногосообщенияо
болидах.
- Он как-нибудь прокомментировал это событие? - Я достал сигарету.
- Нет, просто упомянул между делом.
- Бокерсказалбы,чтозакончиласьперваяфазаколонизации:его
первопроходцы обустроились, дальнейшее зависитоттого,каконибудут
жить: либо - долго, либо - в долгах.
- Я думаю - в долгах, а, как говорят русские: "Долг платежом красен".
- _ПлачУ и плАчу, плачУ и плАчу_... - отозвался я. - Если бы кто-нибудь
услышал домашнее чириканье лучшей специалистки по сенсациям,онсмогбы
составить нам конкуренцию.
Филлис пропустила мое замечание мимо ушей.
- Помнишь, о чем говорил Малларби? - спросила она. - Вот иянемогу
понять, какое нам дело, что происходит на дне, почему мы не можем оставить
их в покое и уступить ненужную часть мира?
- На первый взгляд, вполне разумно, - согласился я.