Машина Шехерезада - Шекли Роберт 17 стр.


Со свитой

путешествовала принцесса Марго, и, пока придворные натягивали палатки, она пошла прогуляться, взяв с собою григри, которого дал ей папочка-

король со словами: «Береги его, родная, он очень дорого стоит».

Принцесса старалась беречь григри, поэтому довольствовалась тем, что подбрасывала его в воздух и ловила. Бросала она его аккуратно,

поскольку была девушкой скромной и не хотела причинять папочке огорчений.

Но случилось так, что мимо пролетал ифрит, и он заметил девушку, подбрасывающую в воздух григри, и подумал про себя: «Сейчас я маленько

позабавлюсь!» И он ринулся вниз, и похитил григри из хрустального шара, оставив взамен невзрачный зеленовато-голубой стебелек под названием

божедар, который растет обычно только на северных склонах Гималаев и цветет исключительно в полнолуние. «По-моему, обмен вполне равноценный», -

сказал себе ифрит, после чего, найдя выражение удачным, повторил его вслух и исчез вместе с григри.

Принцесса, обнаружив исчезновение григри и найдя вместо него какую-то странную травку, швырнула ее на землю и разразилась слезами, а потом

пошла искать утешения и совета у своего любимого евнуха Краскиторио, который сидел в кустах и наблюдал за происходящим с загадочной улыбкой на

устах.

- О принцесса, - сказал евнух, - не плачь, ибо слезами не поможешь. Ты потеряла григри, и это крайне прискорбно. Но разве ифрит ничего не

дал тебе взамен? Обычно ифриты именно так и поступают.

- Он дал мне маленький зеленовато-голубой стебелек, - ответила принцесса.

- Были ли на нем оранжевые крапинки?

- По-моему, да.

- Замечательно, - вздохнул евнух. - И что же ты сделала с ним?

- Не знаю, - сказала принцесса. - По-моему, я его выбросила.

- Деяние, не подобающее принцессе, - заметил евнух, ввернув в предложение свой любимый причастный оборот.

- Откуда же мне было знать?

- Помоги мне найти божедар, подаренный тебе ифритом, - сказал евнух, который любил причастные обороты, потому что любил ко всему быть

причастным. Принцесса не возражала, по крайней мере вслух. Оба они приступили к поискам, призвав чуть позже на подмогу всю свиту. Пришлось

придворным снять с себя маски и широкие плащи, чтобы немного поработать, и вскоре вся компания разбрелась по болоту, топча траву при свете

свечей и факелов, поскольку уже стемнело. Но божедара они так и не нашли, поэтому евнух сказал:

- Не расстраивайся, все эти события предопределены расположением звезд. Идем со мной, принцесса, и я научу тебя языку Маленького Мохи.

И принцесса дала себя утешить, и поутру караван тронулся в путь. А божедар лежал на месте, похожий на сквайр пятнистый или сэгуэ пурпурный

- в общем, на любую обычную травку, - пока сын и дочь рассказчика не начали собирать стебли на ужин. И меж трав и впавших в спячку насекомых,

собранных детьми, оказался божедар. И дети отложили его в сторону, потому что не знали, что с ним делать.

Они развели костер и бросили в него растения, и пламенные языки взлетали высоко. Вскоре в котелке забулькала похлебка. Но когда дети хотели

опустить в нее черпак, поднялось большое облако пара, и из него вышел олень - маленький белый олень с розовым носиком и золотыми копытцами, - и

олень этот столь очевидно был волшебным, что дети пали ниц и поклонились ему.

- Не надо поклоняться мне, дети, - сказал олень. - Я просто говорящий олень, ничего сверхъестественного: я такой же слуга Первопричины

всего сущего, как и вы. Но я хочу кое о чем вам поведать для вашей же пользы.

- О да, поведай! - воскликнула Дири, ибо была она молода и беспечна и не знала о существовании табу, запрещающих - кстати, не без оснований

- вступать в разговоры с волшебными оленями.

- Вы пойдете на ярмарку, - сказал олень, - и разложите там свой товар, как наказал вам отец. Чуть погодя к вам подойдет купец, и посмотрит

книгу, и возьмет ее в руки, и небрежно бросит ее, и скажет наконец: «Книга старая, ни на что не годная, но я бы мог взять ее на растопку.

Сегодня утром я великодушно настроен. Сколько вы хотите за нее?»

- И что мы должны сделать? - спросил Сингар. - Содрать с него как можно больше? Отец рассердится, если мы отдадим книгу задешево.

- Нет, вы не должны драть с него втридорога, - сказал олень. - Такой совет вам мог бы дать любой прохожий. Но в вашем распоряжении

волшебный олень, а это открывает перед вами не учтенные ранее перспективы. Вы ответите купцу такими словами: «Поскольку книга ни на что не

годится, добрый господин, возьми ее от нас в подарок».

- Ты хочешь, чтобы мы отдали ее просто так? - изумился Сингар. - Но тогда мы ничегошеньки за нее не получим!

- Неверно, - сказал олень. - Мы получим парадокс продуктивного вида. Потому что купец почувствует себя обязанным вам и скажет: «Чудесно, я

принимаю ваш щедрый дар. Чем я могу отблагодарить вас?»

- Понимаю! - обрадовался Сингар. - И тут мы попросим у него кучу денег!

- Слушай меня внимательно и не будь болваном, - заявил олень. - Ты скажешь ему: «О купец, мы не хотим обычной награды за эту священную

книгу. Но если ты хочешь нас отблагодарить, дай нам ту первую вещь, что попадет к тебе в руки, когда ты пойдешь навестить башмачника Ахава».

Сингар был изумлен советом волшебного оленя.

- Какого черта? Этот Ахав наверняка будет держать в руках пару башмаков или молоток с гвоздями!

- Послушай, - сказал олень, - я не виноват, если ты не понимаешь механизма действия волшебного совета. Конечно, звучит он безумно. Но

разумный совет тебе может дать кто угодно, а такой - только я, волшебный олень. Я предлагаю вам обоим последовать моему совету по двум причинам.

Во-первых, потому, что, если вы этого не сделаете, рассказ не сможет продолжаться, а во-вторых, потому же, что и во-первых, в чем даю вам

честное слово волшебного оленя, который может порою заблуждаться, но не способен на прямую ложь.

- Но я же об этом не знал! - проговорил Сингар. - Конечно, мы последуем твоему совету. Да, Дири?

- Конечно! - сказала Дири, и столь решительно прозвучал ее ответ, что внимательный наблюдатель невольно решил бы - мы не знаем, насколько

он был бы прав, но не можем его за это упрекать, - что в самой горячности ее согласия кроется некая двусмысленность. Хотя, возможно, то были

шутки ночных теней, игравших на лике луны.

- Чем мы можем отблагодарить тебя за твой замечательный совет? - спросил Сингар.

- Дайте мне кусочек божедара из своей похлебки! Олень почуял запах божедара, когда травяной настой в кожаном котелке, подогреваемый веселым

костерком, который ярко пылал и выстреливал искрами, пожирая сухой бамбук и другую необходимую для горения пищу, нагрелся до такой степени, что

наполнил воздух своими благовонными ароматами.

Назад Дальше