Посмертные записки Пиквикского клуба - Чарльз Диккенс 5 стр.


Могу

ли я удовольствоватьсявечнымсозерцаниемГосуэлл-стритинеприложить

усилий к тому, чтобы проникнуть в неведомые для меня области, которые еесо

всех сторон окружают?" И мистер Пиквик, развив эту прекраснуюмысль,начал

втискивать самого себя в платье и свои вещи в чемодан.Великиелюдиредко

обращают большое внимание насвойтуалет.Сбритьем,одеваниемикофе

покончено было быстро; не прошло и часа, как мистерПиквиксчемоданомв

руке, с подзорной трубой в кармане пальтоизаписнойкнижкойвжилетном

кармане,готовойпринятьнасвоистраницылюбоеоткрытие,достойное

внимания, - прибыл на стоянку карет Сент-Мартенс-Ле-Гранд.

- Кэб! - окликнул мистер Пиквик.

- Пожалуйте, сэр!-заоралстранныйобразчикчеловеческойпороды,

облаченный в холщовую блузу и такой же передник, с медной бляхойиномером

на шее, словно был занумерованвкакой-токоллекциидиковинок.Этобыл

уотермен *.

- Пожалуйте, сэр! Эй, чья там очередь?

"Очередной" кэб был извлечен из трактира, где он курилсвоюочередную

трубку, и мистер Пиквик со своим чемоданом ввалился в экипаж.

- "Золотой Крест", - приказал мистер Пиквик.

- Дел-то всего на один боб *, Томми,-хмуросообщилкэбменсвоему

другу уотермену, когда кэб тронулся.

- Сколько лет лошадке,приятель?-полюбопытствовалмистерПиквик,

потирая нос приготовленным для расплаты шиллингом.

- Сорок два, - ответил возница, искоса поглядывая на него.

- Что? - вырвалось у мистера Пиквика, схватившего свою записную книжку.

Кэбмен повторил. Мистер Пиквик испытующе воззрился нанего,ночерты

лица возницы были недвижны, и он немедленнозанессообщенныйемуфактв

записную книжку.

- А сколько времени она ходит без отдыха в упряжке?-спросилмистер

Пиквик в поисках дальнейших сведений.

- Две-три недели, - был ответ.

- Недели?! - удивился мистер Пиквик и снова вытащил записную книжку.

- Она стоит в Пентонвиле *, - заметил равнодушно возница, - но мы редко

держим ее в конюшне, уж очень она слаба.

- Очень слаба! - повторил сбитый с толку мистер Пиквик.

- Как ее распряжешь, она и валится на землю, а в тесной упряжи да когда

вожжи туго натянуты она и не может так просто свалиться;дапаруотменных

больших колес приладили; как тронется, оникатятсянанеесзади;иона

должна бежать, ничего не поделаешь!

Мистер Пиквик занес каждое слово этого рассказа в свою записную книжку,

имея в виду сделать сообщение в клубе об исключительном примере выносливости

лошади в очень тяжелых жизненных условиях.

Едва успел он сделать запись, как они подъехали к "Золотому Кресту".

Возница соскочил, и мистер Пиквик вышел из кэба. Мистер Тапмен,мистер

Снодграсс и мистер Уинкль, нетерпеливо ожидавшиеприбытиясвоегославного

вождя, подошли его приветствовать.

Возница соскочил, и мистер Пиквик вышел из кэба. Мистер Тапмен,мистер

Снодграсс и мистер Уинкль, нетерпеливо ожидавшиеприбытиясвоегославного

вождя, подошли его приветствовать.

- Получите, - протянул мистер Пиквик шиллинг вознице.

Каково же было удивление ученого мужа, когдаэтотзагадочныйсубъект

швырнул монету намостовуюивобразныхвыраженияхвысказалпожелание

доставить себе удовольствие - рассчитаться с ним (мистером Пикником).

- Вы с ума сошли, - сказал мистер Снодграсс.

- Или пьяны, - сказал мистер Уинкль.

- Вернее, и то и другое, - сказал мистер Тапмен.

- А ну, выходи! - сказал кэбмен и, какмашина,завертелпередсобой

кулаками. - Выходи... все четверо на одного.

- Ну, и потеха!Задело,Сэм!-поощрительнозакричалинесколько

извозчиков и, бурно веселясь, обступили компанию.

- Что за шум, Сэм? - полюбопытствовал джентльмен в черныхколенкоровых

нарукавниках.

- Шум! - повторил кэбмен. - А зачем понадобился ему мой номер?

- Да ваш номер мне совсемненужен!-отозвалсяудивленныймистер

Пиквик.

- А зачем вы его занесли? - не отставал кэбмен.

- Я никуда его не заносил! - возмутился мистер Пиквик.

- Подумайте только, -апеллировалвозницактолпе,-втвойкэб

залезает шпион и заносит не только твой номер, но и все, что ты говоришь,в

придачу. (Мистера Пиквика осенило: записная книжка.)

- Да ну! - воскликнул какой-то другой кэбмен.

- Верно говорю! - подтвердил первый. - А потом распалил меня так, что я

в драку полез, а он и призвал трех свидетелей, чтобы меняподдеть.Полгода

просижу, а проучу его! Выходи!

И кэбмен швырнул шляпу оземь, обнаруживая полное пренебрежение к личной

собственности, сбил с мистера Пиквика очки и, продолжая атаку, нанеспервый

удар в нос мистеру Пиквику, второй - в грудь мистеруПиквику,третий-в

глаз мистеру Снодграссу, четвертый, разнообразия ради,-вжилетмистеру

Тапмену, затем прыгнул сперва на мостовую, потомназад,натротуар,ив

заключение вышиб весь временный запас воздуха из груди мистера Уинкля -все

это в течение нескольких секунд.

- Где полисмен?! - закричал мистер Снодграсс.

- Под насос их! - посоветовал торговец горячими пирожками.

- Вы поплатитесь за это, - задыхался мистер Пиквик.

- Шпионы! * - орала толпа.

- А ну, выходи! - кричал кэбмен,непереставаявертетьпередсобой

кулаками.

Доэтогомоментатолпаоставаласьпассивнымзрителем,нокогда

пронеслось, что пиквикисты - шпионы, и толпе началисзаметныможивлением

обсуждатьвопрос,неосуществитьлиимвсамомделепредложение

разгоряченного пирожника, и трудно сказать, на каком насилиинадличностью

решилибыостановиться,еслибыскандалнебылпрерваннеожиданным

вмешательством нового лица.

Назад Дальше