Несколько часов, которые мы провели с ней, были конечно, прекрасны, но я подумал, что ведь уже шесть часов вечера и очень нехорошо
заставлять своих преследователей ждать так долго. Я поднялся с кровати и быстро оделся.
Анна вышла из другой комнаты в пестром халате и с тюрбаном на голове.
- Анни, - сказал я, - собирайся. Мы сейчас отправимся в одно место.
- Но у меня мокрая голова, Берт, - возразила она.
- Ну, просуши ее чем-нибудь. У тебя в распоряжении еще целый час.
Она вздохнула и опять ушла в соседнюю комнату.
Я подошел к телефону и набрал номер агента Брюна - хозяина магазина. Трубку сразу же сняли.
- Алло! Говорит Берт Мейн.
- Франсуа у телефона. В чем дело, мистер Мейн?
- Я нашел крошку Дейль... Иду по следу Жака.
Наступила минутная пауза. Затем в трубке раздался трескучий голос Брюна:
- Это вы, Мейн?
- Да.
- Везите ее немедленно сюда.
- Не могу. Она мне нужна, чтобы добраться до Жака. Могу ли я ее потом прикончить?
- Это было бы нежелательно. Я хочу, чтобы вы доставили их живыми.
- Ну, что ж... Думаю, что привезу их вам: примерно, часа через четыре.
- Действуйте, Мейн! И добавлю: вы начинаете мне нравиться.
- Вы мне тоже, - ответил я и положил трубку. Еще не успев опустить ее на рычаг, я услышал тихий щелчок мембраны. Я знал, что это
означает...
В два прыжка пересек комнату и распахнул дверь, за которой скрылась Анна. Я успел увидеть, как она сняла руку с трубки параллельного
телефона. Увидев меня, она побледнела и глаза ее стали круглыми от ужаса...
Я вытащил из кармана пистолет.
- Ты все слышала?
- Да...
- Ну, что ж, это последнее, что ты узнала в своей жизни... Мне кажется, Жака я смогу найти и без тебя. Ты умрешь здесь.
- Тебе же приказали не убивать меня.
Она не сводила глаз с пистолета.
- Мне никто и никогда не приказывал. Я не имею права рисковать. Если проиграю, то я - покойник, поэтому я застрелю тебя немедленно.
Я поднял пистолет.
- Хорошо, теперь ты можешь узнать все. Меня заманили в ловушку, и я, сломя голову, бросился искать тебя. Я попался, как слепой котенок. Я
был бы уже мертв, если бы мной не заинтересовались те люди, которые и заманили меня в ловушку. Они предложили мне выбор: смерть или работа на
них. - Я ухмыльнулся. - Но в последнее время я понял, что на свете нет ничего дороже жизни. И вот я работаю на них, и мне дан приказ обезвредить
тебя и Жака. Обезвредить! А это значит, что я имею право убить тебя немедленно.
- Я не узнаю тебя, Берт. Раньше ты был совсем другим.
- А теперь я стал именно таким, крошка. Кое-что изменилось с того времени. Прости меня и прощай!
Я спустил предохранитель.
- Стой! - внезапно властным голосом произнесла Анна.
- В чем дело, детка? Ты забыла помолиться?
- Звони Брюну.
Я не шелохнулся.
- Звони Брюну.
Я не шелохнулся.
- Звони Брюну. Тебе говорят! Я его агент. - Она совершенно преобразилась. Черты лица стали жесткими, губы сжались в тонкую полоску. Я
подошел к телефону и набрал номер Франсуа.
- Это опять я, - сказал я в трубку и посмотрел на Анну. Она все еще находилась под дулом моего "вальтера".
Брюн у себя?
- Он только что вышел.
- Немедленно верни его! Мне нужно кое-что уточнить.
- Ничем не могу помочь.
- Мне нужен Брюн, - заревел я в трубку. - Поторопись!
В течение следующих пяти минут в трубке были слышны лишь шорохи. Все это время я внимательно наблюдал за Анной и думал: неужели она в самом
деле могла стать предательницей? Правда, я сам стал предателем, но ведь я - другое дело. Она вела себя совершенно непринужденно, лишь когда
закуривала, руки ее едва заметно дрожали.
Я усмехнулся.
- Чему смеешься, Берт?
- Я смеюсь над тобой.
- И совершенно зря. Ты в таком же положении, как и я. Мы с тобой по одну сторону дороги. Ты такой же подлец. И давай обойдемся без взаимных
оскорблений, мы ведь коллеги.
- Коллеги, - согласился я.
На том конце провода кто-то взял трубку.
- Это вы, Брюн? - спросил я.
- Да, - ответил мой новый шеф. - Что случилось?
- Крошка Дейль утверждает, что она наш человек. Следует ли мне верить ей?
- Передайте ей трубку.
- Тебя требует Брюн, - сказал я, обращаясь к Анне и прикрывая трубку рукой.
Она подошла к телефону.
- Он хотел убить меня... - заговорила она.
Я быстро прошел в соседнюю комнату и взял трубку с параллельного телефона.
- Быстро же он раскусил тебя, - услышал я недовольный голос Брюна.
- Но он хотел убить меня! - оправдывалась Анна.
- Ну, хорошо. Отправляйтесь вдвоем и возьмите Жака Дюкло живым. Кстати, мне этот парень очень нравится. Мы многое приобретем, если сумеем
его завербовать.
- Да, это настоящий парень, - сказала Анна. - Куда его доставить?
- Привези его к Франсуа. Американца потом отпусти. Пусть придет к тебе завтра. Это все.
Брюн повесил трубку, и Анна сделала то же самое.
Я вошел в комнату.
- Когда ты вступила в организацию? - спросил я.
- Сразу же после войны. Было очень трудно с работой, и они меня на этом купили. Я согласилась. - Она пожала плечами и затушила сигарету в
пепельнице.
- Ну что ж, пошли, крошка.
- Пошли.
Мы вышли на улицу, и я поймал такси. За двадцать минут оно доставило меня в бар, где у меня была назначена встреча с Франки.
События разворачивались с необычайной быстротой. Я чувствовал это всеми потрохами. И все же многое еще оставалось неясным. Моим мозгам
предстояла большая работа.
4
В половине девятого мы вошли в бар. Свободных мест не было, но бармен все же нашел для нас столик.
Я бросил взгляд вокруг.