Наперегонки со Смертью - Чейз Джеймс Хэдли 16 стр.


Я бросил взгляд вокруг. Глаза мужчин были обращены на Анну. Она выглядела прелестно и могла совратить с пути истинного любого праведника. Я

самодовольно ухмыльнулся и направился к стойке за выпивкой. Бармен улыбнулся мне, как старому знакомому.

- Мистер Дюпон, - сказал он, - днем о вас спрашивал человек по имени Карл. Он сказал, что будет здесь в девять часов.

- Спасибо, - ответил я. - Дайте мне, пожалуйста, два виски.

Бармен выполнил мою просьбу, и я вернулся к Анне.

Мне предстояло ждать Франки, а тут еще и Карл. Кто же он, наконец? Сегодня я это выясню во что бы то ни стало.

Я закурил и предложил сигарету Анне. Она взяла ее с благодарностью. Часы, между тем, показывали уже без двадцати девять. Я бросил взгляд на

дверь.

И вот тогда-то я и увидел Франки. Он стоял, опершись плечом о дверной косяк. На нем была белая рубашка и серые брюки. Левая рука прижата к

животу и сквозь пальцы обильно текла кровь, пачкая одежду. В правой руке он держал пистолет. Внезапно он увидел меня. Франки хотел что-то

сказать, но глаза закатились, и он, словно поскользнувшись, упал. Кровь брызнула в разные стороны. Пистолет выпал из его руки и закатился под

стол.

Все в баре повернули головы на шум падения тела. Какой-то парень подбежал к Франки и перевернул его на спину.

- Да это же Франки! - воскликнул он.

Вокруг тела сгрудилось человек двадцать.

Я продолжал сидеть за столиком и вдруг почувствовал, как рука Анны сжала мне локоть. Я повернул к ней голову.

- Что?

- Не уходи, я сейчас вернусь. - И она направилась к дамскому туалету.

Я снова перенес внимание на группу людей, окруживших Франки.

- Он мертв, - донеслось до меня.

В это время в дверях бара появился еще один человек. Это был Карл.

Бросив мимолетный взгляд на Франки, он направился ко мне.

- Здравствуй, Берт, - сказал он и протянул руку.

- Привет, парень, - ответил я. - Садись.

- Нам нужно кое-что обсудить, Берт, - сказал Карл, садясь на место Анны.

- Мне тоже так кажется, - ответил я, взглянув ему в глаза.

- Начнем с того, что я задам тебе вопрос, - сказал Карл. - ЛЮБИШЬ ЛИ ТЫ СКАЗКИ ДЯДЮШКИ ДУГЛАСА?

Это было так неожиданно, что машинально, не раздумывая, я ответил:

- ЭТО МОЙ ЛЮБИМЫЙ СКАЗОЧНИК.

- Ну, вот и отлично, - сказал Карл. - Теперь все карты открыты. Дело очень срочное...

Договорить он не успел, потому что у столика внезапно появилась Анна.

- Познакомься, Анна Дейль, - представил я свою спутницу.

Карл улыбнулся и поцеловал Анне руку.

- Крошка, возьми нам, пожалуйста, пару виски, - сказал я.

- Теперь быстро, Карл. Анна - их агент. Поговорим, когда я с ней расстанусь.

- Дело чрезвычайной срочности. Полковник Дуглас в Париже. Тебе надо встретиться с ним. Я тебя провожу.

- О'кей, Карл...

И тут я увидел, что Анна вошла в телефонную будку. В два прыжка я достиг будки, распахнул дверь. Вырвав у нее из рук трубку, я повесил ее

на место и достал из кармана пистолет.

- Тихо, детка, - сказал я. - Ты пойдешь с нами. Если будешь трепыхаться, я тебя прикончу.

Карл подошел и встал рядом с Анной, а я направился к телу Франки. Кто-то уже побежал за полицией. Я нагнулся над ним. Он был мертв. Ну что

ж, я рассчитаюсь с ними за все. Я выпрямился.

- Пошли, Карл!

Анна, подталкиваемая Карлом, направилась к двери. Никто не обращал на нас внимания. Нужно торопиться. Не хватало еще столкнуться с

полицией. Там-то нам с Карлом будут рады.

- У меня есть машина, - сказал Карл. - Она за углом.

- О'кей!

Мы вышли на улицу. Накрапывал мелкий дождик. Я поднял воротник. В тот же момент я увидел, что Карл падает на тротуар, а Анна стоит над ним.

Карл не шевелился. В этот момент позади раздались выстрелы. Я упал на асфальт и повернул голову.

Черт побери! Я забыл о "хвостах", которые были приставлены ко мне Брюном. Сейчас эти двое парней приближались ко мне с пистолетами в руках.

Я взглянул в сторону Анны. Она бежала со всех ног к углу.

Я выстрелил ей вслед, и она упала на тротуар, нелепо раскинув ноги так, что юбка задралась выше пояса.

Я перекатился к стене. Это было сделано вовремя. На том месте, где я только что лежал, в асфальт вонзились пули.

Я нажал на спусковой крючок, и первый из преследователей получил пулю в лоб. Его мозги вместе с кровью разлетелись кровавым фонтанчиком.

Взмахнув руками, он упал на спину.

В это время кто-то обрушился на меня сзади. Чьи-то руки обхватили мое горло и попытались сдавить его. Краем глаза я увидел, что второй из

моих "охранников" находится метрах в пятидесяти от меня, но стрелять не решается, видимо, боясь попасть в своего. Я задыхался, но ничего не мог

поделать. Мои руки скребли асфальт, а нажим на горло все усиливался. Перед глазами поплыла кровавая мгла. Внезапно тиски ослабели, и я смог

сбросить с себя противника.

Обернувшись, я увидел Карла, который стоял, опираясь на стену и держа пистолет за ствол. Он еще не оправился от шока, полученного в

результате приема джиу-джитсу, примененного Анной.

Я взглянул на третьего преследователя. Он удирал к машине, которая стояла в отдалении.

Глава 8

1

Я вскочил на ноги. Необходимо было взять его живым, поэтому я стал стрелять по колесам машины... Он, видимо, заметил, что один из баллонов

пробит, так как не стал садиться в машину, пробежал мимо и, обернувшись на бегу, дважды выстрелил в мою сторону. Пули просвистели около самого

моего уха. Он был неплохим стрелком.

Я бросился за ним в погоню. Сзади слышался топот ног Карла. Убегавший заскочил в подъезд дома, мимо которого пробегал. Я остановился и

прижался к стене. Карл последовал моему примеру. Затем мы, крадучись, стали приближаться к подъезду, в который вбежал преследуемый. Держа

пистолет наготове, я вошел внутрь. Все здесь было тихо и спокойно. Куда же он делся? Вероятнее всего поднялся на крышу.

- Оставайся здесь, - сказал я Карлу, - а я поднимусь наверх.

Я стал осторожно подниматься по лестнице. Карл притаился внизу в тени. Добравшись до третьего этажа, я внезапно услышал крик, за которым

последовало два выстрела. Сломя голову, я бросился вниз. Там я увидел Карла, валявшегося в луже крови.

Назад Дальше