Миссия в Венецию - Чейз Джеймс Хэдли 10 стр.


- Билл, я должен побывать тут в одном месте. До скорой! Я вышел, сел в машину и отправился в Брэкэрс. Долли, видимо, ждала меня: дверь

открылась, едва я дотронулся до звонка. Девушка стояла на пороге и улыбалась профессиональной улыбкой.

- Входи, красавчик, - сказала она. - Извини, что заставила тебя ждать, но ты же сам видел - я была занята.

Я вошел в просторную гостиную, и Долли закрыла дверь.

- Послушай, дорогой, я немного спешу, так что не будем терять времени. Моя такса - пятьдесят баксов наличными. Согласен?

Заглянув предварительно на кухню и в маленькую ванную, я прошел в спальню. Убедившись, что мы одни, я взглянул на стоящую у кровати Долли.

Она недоверчиво смотрела на меня.

- Ну что, мистер? Я вижу, вы чего-то испугались.

- Мне нужно поговорить с тобой, Долли, - сказал я и, взяв ее за руку, повел назад в гостиную. - Извини, крошка, но я пришел не за этим.

Протянув ей свое удостоверение, я сел. Она некоторое время рассматривала его, а потом швырнула мне на колени.

- Проваливай отсюда, легавый, - завизжала она.

- Не кипятись, девочка, мне нужно кое-что узнать, - Я дружески улыбнулся. - Получишь сто баксов: это вдвое больше, чем ты могла бы

заработать. И не говори, что тебе не нужны мои грязные деньги, - все равно не поверю.

Она смотрела на меня, раздумывая, потом протянула руку:

- Покажи деньги.

Я вытащил бумажник, нашел стодолларовую купюру, показал ей и, сложив пополам, зажал в кулаке.

- Ну, так что, поговорим?

Она уселась на стул возле меня. Халат при этом распахнулся, показалось обнаженное тело. Но меня это ничуть не тронуло. Она была худой, с

большой округлой грудью, плоским животом. Вид у нее был слишком дешевый и вульгарный, что было неудивительно, если учитывать ее профессию.

- О чем будем говорить?

- Я ищу Терри Зейглера. Глаза у нее сузились.

- Почему ты думаешь, что я знаю, где он?

- Я не думаю. Я просто его ищу. Мне сказали, что ты въехала в его квартиру через час после того, как он из нее выехал. Я решил, что ты

можешь знать, куда он поехал.

- И за это я получу деньги? Тогда давай их, братишка.

- Выкладывай, что знаешь, и получай. Это он предупредил тебя, что квартира освобождается?

- Нет, не он. У меня повсюду много друзей. А его я вообще не знаю.

Чтобы сделать девушку более разговорчивой, я начал разжимать и снова сжимать кулак, давая ей увидеть уголок купюры.

- Итак, ты не знаешь, где я могу найти Терри Зейглера?

- А что, у него неприятности? Он действительно смылся отсюда так быстро, как будто был чем-то напуган.

- Дело в том, что ему завещаны деньги, я должен найти его, чтобы сообщить эту новость. Глаза ее расширились.

- И много денег?

- Не знаю. Так что, ты подскажешь, где его найти? Она покачала головой.

- Нет, красавчик, я не знаю. И подумать только, этот придурок получил наследство! Ах, если бы кто-нибудь оставил деньги мне...

- Почему ты назвала его придурком?

- Я видела его пару раз. Он никогда не открывал рта.

А рожа у него была такая, как будто он наступил в дерьмо. Но на пианино он играл, как

бог! Я думаю, он либо чокнутый, либо наркоман.

- Ты в самом деле думаешь, что он наркоман? - Откуда мне знать? Большинство ребят здесь без этого не обходятся. Но я этим не занимаюсь, мне

нужно зарабатывать деньги.

Я разжал кулак и дал ей сто долларов. - Ладно, спасибо. Ты мне немного помогла. Последний вопрос. Хэнк Сэнди часто к тебе заходит?

Она отпрянула, как если бы я ударил ее в лицо, затем вскочила на ноги, и я заметил, что щеки ее стали пепельными.

- Убирайся! - завизжала она. - Я сыта тобой по горло! Пошел вон!

За двадцать пять лет работы детективом я видел сотни испуганных женщин, но ни у одной не было такого ужаса в глазах, как у этой маленькой

трясущейся проститутки. Я понял, что от нее уже ничего не добиться, кроме истерики. Поэтому я вышел, спустился по скрипучей лестнице, не

прибегая к помощи лифта, и пошел к тому месту, где оставил машину.

Вернувшись в агентство, я увидел Билла, сидящего за пишущей машинкой. Он перепечатывал мой рапорт набело. Я тут же рассказал ему о встрече

с Долли Джильберт.

- Послушай, Дирк, - сказал Билл, - я не понимаю, почему ты так интересуешься Томом Торенсом?

- У нас нет никакой ниточки, нам не за что зацепиться, - объяснил я. - Но у меня есть предчувствие, что Том Торенс может вывести нас на

правильную дорогу. Я должен найти его и поговорить с ним.

- Но ведь раньше ты считал, что нам нужно вплотную заняться Хэнком Сэнди.

- Сначала - Том Торенс. Билл пожал плечами:

- Хорошо, в конце концов, ты старший. Что будем делать дальше?

- Отправляйся домой и на время забудь обо всем. Я еще кое-что добавлю к рапорту, а потом тоже поеду домой и завалюсь спать.

- У тебя все в порядке, Дирк?

- Иди домой, - махнул я рукой.

Когда через час я открыл дверь, запертую на два новых замка, ключи от которых я обнаружил в почтовом ящике, в нос мне ударил запах свежей

краски. Надпись была закрашена, а в квартире царил полный порядок.

Я позвонил в «Бельвью-отель», где работала Сюзи, и мне сообщили, что она отправилась куда-то с группой туристов и вернется через два-три

часа. Жаль, мне так хотелось поблагодарить ее.

***

На следующее утро я пришел в агентство гораздо раньше Билла.

- Ну, как спал? - спросил он при появлении. Я оставил его вопрос без внимания.

- Ты должен все разузнать об одном «олдсмобиле» с номером Рб-100001. И побыстрей.

- Хорошо.

Он ушел. У Билла, так же как и у меня, в городе было много связей, в том числе и в отделе регистрации автомобилей.

Я вложил рапорт в папку и пошел в кабинет Гленды Керри. Она только что явилась и теперь просматривала утреннюю почту.

- Привет, Гленда, - сказал я, - хочу поговорить с тобой о деле Торенсов. Гленда откинулась в своем кресле.

- Есть что-нибудь новое?

Я рассказал ей обо всем, что узнал, и закончил словами:

- Похоже, Анжела Торенс платит кому-то в этом сарае «Блэк Кэзет». Это либо Хэнк Сэнди, либо кто-то другой, пока я не выяснил. Не вижу

возможности обойтись без встречи с Анжелой и Хэнком.

Назад Дальше