Убийца драконов (Убийца драконов - 1) - Сальваторе Роберт 12 стр.


- Советую тебе до особого распоряжения короля держать доспехи под замком...

- Я думаю, мы можем договориться! - прервал его Кэлси. - Я не могу ждать, пока гонец доберется до Коннахта и вернется обратно. У тебя есть указ короля, - сказал он Пвиллу. - Почему бы тебе не поступить строго в соответствии с указом?

- Сначала Гэри Леджер должен примерить доспехи, - ответил Пвилл, подмигнув Кэлси, - а потом я сообщу вам о своем решении.

Принц Гелдион в бешенстве пнул пьедестал и выбежал из зала.

- Ты действительно думаешь, что во всем этом я смогу двигаться? - спросил Гэри у эльфа. Слуги Пвилла навешивали ему на грудь тяжелые металлические щитки. Ноги Гэри уже были закрыты латами, он подумал, что, когда на него наденут все доспехи, он будет весить не меньше полтонны.

- Вес прекрасно распределен, - ответил Кэлси. - Скоро ты привыкнешь. Правда, твоим слабым мышцам нужно окрепнуть.

Гэри сердито зыркнул на эльфа, но промолчал. Он был раза в два тяжелее Кэлси и, без сомнения, гораздо сильнее его, поэтому решил простить это обидное замечание.

- Держись, парень, - сказал Микки. - Ты еще порадуешься, что надел все эти железяки, когда поймешь, что они надежно защищают и от мечей гоблинов, и от кулаков троллей!

- Но ведь нам предстоит долгий путь, - заметил Гэри. - Что же, мне придется всю дорогу то снимать, то надевать доспехи? Ведь не буду же я в них спать...

- Самое трудное - подогнать доспехи по фигуре, - пояснил Кэлси. - Мастера приделают к ним мягкую подкладку, и тогда ты сможешь быстро надевать и снимать латы.

- Точно, - подтвердил Микки. - Тебе понадобится для этого час или два, не больше. А пока ты будешь возиться с доспехами, мы с Кэлси будем защищать тебя от врагов.

Гэри начал надоедать мрачный юмор этого шутника.

- Мы закончили с доспехами, - сказал слуга. - Щит и шлем можно взять вон там. - Он показал на щиты и шлемы, сваленные в кучу у стены. - А если вам требуется копье, обратитесь к барону.

Было несложно определить, какие из этих предметов подходят к доспехам, ибо только на одном щите был изображен грифон с копьем - герб покойного короля Кедрика - и узор только одного шлема соответствовал украшениям на латах.

Микки сразу отыскал шлем, к нему было прикреплено пурпурное перо какой-то гигантской птицы. Как только слуги ушли, шлем поднялся в воздух и завис перед лицом Гэри. Он протянул к нему руку, но шлем взлетел выше.

Гэри готов был накинуться на лепрекона, но тут вмешался Кэлси.

- Превратился в ребенка, а ведешь себя как придурок, - сказал он Микки. Если бы сейчас сюда зашел барон - как бы мы объяснили ему твою шутку? Здесь магию не признают, а ведьм сжигают на костре.

Микки щелкнул пальцами, и шлем упал прямо на голову Гэри, только задом наперед. Гэри потерял равновесие и начал заваливаться на спину.

- Держи его, держи! - закричал лепрекон эльфу. - Если упадет, его придется поднимать вшестером!

Кэлси успел схватить Гэри за руку и дернул на себя. А когда тот пришел в устойчивое положение, он одним махом повернул шлем так, чтобы Гэри мог смотреть через забрало. Шлем свободно болтался на голове Гэри, - видать, большая башка была у Кедрика Донигартена! "Но лучше уж свободный, чем тесный шлем", - подумал Гэри.

- Ну, ты совсем король! - сказал Кэлси и тут же добавил: - Но ведешь себя не солидно.

Он подал Гэри тяжелый щит и отошел к Микки. Гэри просунул руку под лямки щита и приподнял его над полом. Широкий вверху щит сужался книзу, заканчиваясь круглой пяткой, чтобы ставить его на землю.

- Барону Пвиллу придется согласиться, что доспехи пришлись Гэри в самый раз, - заключил Кэлси.

Гэри надоели их шутки, и, чтобы положить этому конец, он резко грохнул пяткой щита о каменный пол; но щит опустился не на пол, а на его собственную ногу, и Гэри чуть не взвыл от боли.

Кэлси в последний раз оглядел Гэри с головы до ног, одобрительно кивнул и отправился к барону.

- Ты скоро привыкнешь к этому железу, - сказал Микки и подбадривающе подмигнул.

- А леди наградит нас? - прохрипел большой гоблин.

- Она уже приготовила нам подарок, - ответил Гик. - Леди Керидвен не нужно, чтобы мы убивали эльфа, ей нужно, чтобы мы их остановили. - Он возбужденно затряс головой. - Мы им помешаем, помешаем!

Большой гоблин оскалился и тоже затряс головой. Он посмотрел на собратьев, и те одобрительно закивали, хлопая друг друга по спине.

- А я не согласен! - крикнул один из них. - Там много людей.

- Ах ты не согласен? - прорычал Гик и направился к отступнику. Большой гоблин двинулся за ним для поддержки. Гоблины яростно потрясали своими копьями и дубинками.

- Леди приказала Гику убить эльфа! - упрямо прокаркал отступник.

- Гик знает, что нужно леди Керидвен! - рявкнул большой гоблин и ударил упрямца кулаком в челюсть.

Тот начал падать, но собратья подхватили его и поставили на ноги. Покачиваясь как пьяный и плохо соображая, он все же сумел промычать:

- Не согласен...

Это мычание привело гоблинов в полное неистовство. Большой гоблин снова ударил его, на этот раз непокорный упал на землю и собратья набросились на него. Они кололи его копьями и били дубинками. Несчастный несколько раз вскрикнул - и захлебнулся кровью; гоблины забили его до смерти.

- Гик знает, что нужно леди Керидвен! - снова прорычал большой гоблин, и на этот раз никто не посмел ему возразить.

- Они были в городе, - сказал Гик. - Потом пойдут к горам. Мы схватим их на дороге. Эльфа заберем, а других убьем.

Гоблины громко заулюлюкали и стали стучать своими копьями и дубинками по камням и деревьям. Гоблинов нетрудно подбить на мокрое дело.

Гэри обнаружил, что и в самом деле быстро привык к доспехам. Как ни странно, железные доспехи, пролежавшие без дела несколько веков даже не скрипели и не скрежетали при ходьбе.

Путники покинули замок барона Пвилла сразу же после того, как договорились о передаче им реликвий.

Наступил вечер, и Кэлси не рискнул оставаться в замке до утра. Он опасался, что барон передумает. Они покинули Дилнамарру и отправились на восток.

Солнце уже опустилось за горизонт, и над болотистой равниной сгустился туман, серые клочья которого стелились по дороге, скрывая ее от глаз путников.

Несмотря на недовольное ворчание Микки, Кэлси не сбавлял шага.

- Мы могли бы остаться на ночь в замке, - бубнил лепрекон. - Хороший ужин и теплая постель не пошли бы нам во вред.

Гэри шел молча, чувствуя, что Кэлси вот-вот взорвется. Так и вышло. Своим непрестанным нытьем Микки вывел эльфа из терпения:

- Стоило нам остаться на ночлег в замке - и мы бы никогда не ушли из Дилнамарры! Гелдион хотел задержать нас, к тому же у него было несколько воинов.

- Он бы не осмелился выступить против нас, - возразил Микки.

- Может, и не осмелился бы, - согласился Кэлси. - Но принц мог уговорить Пвилла задержать нас в замке, пока не выяснится недоразумение с указом. Я восхищен твоей работой, лепрекон, но подделка в рукописи не могла не вызвать у них подозрений.

- Ты слишком высокого мнения о людях, - ответил Микки, но тут же смущенно закашлялся под вопрошающим взглядом Гэри.

Дурацкая выходка Микки не задела Гэри. Он размышлял о происшедшем в замке.

- А что это за поддельный указ? - спросил он Кэлси.

- Вот видишь! Что я говорил? - усмехнулся Микки и подмигнул Кэлси. Кэлси рассмеялся.

- Принц действительно сам писал указ, - сказал он. - А Микки добавил туда несколько слов.

Гэри недоуменно посмотрел на лепрекона.

- А потому теперь мы преступники, - пояснил Кэлси. - Таким образом, наше единственное спасение - дорога, и чем большее расстояние будет отделять нас от принца Гелдиона, тем лучше для нас.

Назад Дальше