Пригоршня праха - Во Ивлин 3 стр.


- Завидная участь. Ты не знаешь, кто еще к ним едет, а?Явотдумаю,

кто бы меня туда подбросил.

- Увы, не знаю. Туда легко добраться поездом.

- Да, но машиной приятнее.

- И дешевле.

- Да, надо думать, и дешевле... Что ж, пойду обедать. Не хочешь ещепо

одной? Бивер уже встал.

- Пожалуй, не откажусь.

- Вот как. Прекрасно. Макдугал, еще по одной, пожалуйста.

Макдугал сказал:

- Записать за вами, сэр?

- Да, если нетрудно.

Позже Джок рассказывал в баре:

- А я выставил Бивера на рюмку коньяку.

- Вот уж, наверное, горевал.

- Чуть не лопнул с досады. В чушках что-нибудь понимаете?

- Нет. А вам зачем?

- Да мой округ засыпает запросами.

Бивер спустился вниз,но,передтемкакпойтивстоловую,велел

швейцару позвонить домой и узнать, что нового.

- Несколько минут назад звонила леди Типпипг, спрашивала, не можетели

вы у нее сегодня отобедать.

- Позвоните, пожалуйста, леди Типпинг и передайте,чтоясогромным

удовольствием у нее отобедаю, но, возможно, на несколько минут опоздаю.

Чуть позже половины второго Бивер покинул Брэтт-клубибыстрымшагом

направился к Хилл-стрит.

ГЛАВА ВТОРАЯ

АНГЛИЙСКАЯ ГОТИКА I

I

МеждудеревнямиХеттони Комптон-Ласт раскинулся обширный парк

Хеттонскогоаббатства.Впрошлом одно из самых замечательных зданий

графства,аббатствобылополностьюперестроенов1864году в

готическомстилеивнастоящеевремяникакогоинтересане

представляет.Парк открыт для посетителей ежедневно до заката солнца,

дляосмотрадоматребуетсяпредварительноиспроситьразрешение в

письменнойформе.Естьнесколько хороших картин и мебель. С террасы

открывается прекрасный вид.

Этот отрывок из путеводителя по графству не слишком огорчал Тони Ласта.

Ему доводилосьслышатьиболеенеприятныеотзывы.ЕготеткаФрэнсис,

озлобленная неукоснительной строгости воспитанием, заметила как-то, что план

дома, должно быть, создан мистером Пексниффом по чертежам сиротского приюта,

разработанногооднимизучеников.Нокаждыйглазированныйкирпичи

разноцветный изразец был дорогсердцуТони.Управлятьтакимдомомбыло

нелегко,этоонзнал,норазвебываютбольшиедома,которымилегко

управлять? Дом не вполне отвечал современным представлениям окомфорте;но

Тони наметил множество маленьких усовершенствований, которые осуществит, как

только выплатит налог на наследство.

Однако сам вид и дух Хеттона - очертания зубчатых стеннафоненеба,

главная часовая башня с курантами, которые каждые четвертьчасанебудили

разве что самых крепких сонь; огромная зала с колоннами шлифованного гранита

иобвитымилозойкапителями,поддерживавшимикрестовыесводыпотолка,

расписанного красными и золотыми ромбами, церковный мрак которой днем не мог

рассеять скудный свет, проникавшийсквозьукрашенныегербамистрельчатые

витражи, а вечерами - огромная газовая люстра из меди исварочногожелеза,

переделанная на электрическую, с двадцатью лампочками вместорожков;вихри

горячего воздуха, вырывающиеся из допотопного нагревательного аппарата через

чугунныерешеткивформетрехлистниковивнезапноохватывающиеноги;

подвальный холод далеких коридоров, где он в целях экономиикоксаприказал

отключить отопление; трапезная с деревянными стропилами кровли ихорамииз

смолистой сосны; спальни с медными кроватями и фризами с готическим текстом,

названные в честьМэлори,Изойды,Элейн,Мордреда,Мерлина,Гавейнаи

Бедивера,Ланселота,Персиваля,Тристрама,Галахада{ТомасМэлори

(1394-1471) - писатель и переводчик, автор "Смерти Артура", романа о рыцарях

Круглого стола. Изойда, Элейн, Мордред, Мерлин, Гавейн,Бедивер,Ланселот,

Персиваль, Тристрам, Галахад, Моргана ле Фэй, Гиневра - герои цикла сказаний

о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.}, его туалетная - Моргана леФэй,

Гиневра - Бренды, где кровать стоит на возвышении, стены увешаны гобеленами,

камин похож на гробницу тринадцатого столетия, а из эркерного окнавясные

дни видны шпили шести церквей, - Тони вырос среди этих вещей, и они были для

него постоянным источникомвосторгаивосхищения,будиливнемнежные

воспоминания и горделивые чувства собственника.

Готика была теперь не в моде, этоТонипонимал.Двадцатьлетназад

сходили с ума по средневековым домишкам и оловяннойутвари,теперьпришел

черед урн и колоннад, но настанет час, возможно, в дниДжонаЭндрю,когда

общественное мнениевернетХеттонуподобающееместо.Егоуженазывали

занятным,иоченьвежливыймолодойчеловекпопросилразрешения

сфотографировать его для архитектурного обозрения.

Потолок в Моргане ле Фэй нуждался времонте.Чтобыпридатьемувид

кессона, на штукатурку крест-накрестнабилиформованныеперекладины.Они

былирасписанысине-золотыморнаментом.Клеткимеждунимипоочередно

заполняли тюдоровские розы и геральдические лилии. Ноодинуголпотек,и

позолота там потемнела, а краскаоблупилась;вдругомдеревянныедранки

покоробились и торчали из штукатурки. Десять минут,отделявшихпробуждение

от того момента, когда он протягивал руку к звонку, Тони посвящалсерьезным

размышлениям, лежа в постели, он изучал эти изъяны, снова и снова обдумывая,

как их устранить.Изадавалсявопросом,сможетлионнайтимастеров,

способных выполнить такую тонкую работу.

Назад Дальше