- Привет, Кейт!
Я разочарованно обернулся.
В дверях кухни стоял Маршалл. Учитывая, в каком состоянии он находился вчера вечером, выглядел он совсем не плохо. Он положил тяжелую руку
мне на плечо.
- За едой поговорим. - Он радостно улыбнулся Бет. - Скоро будет готово?
- Вот-вот.
Мы прошли в столовую. Стол был накрыт, от кофеварки пахло кофе. Лежали тосты, и, едва мы уселись, вошла Бет, поставившая перед нами яичницу
с беконом.
- Я тебе говорил, - улыбаясь, обратился ко мне Маршалл. - Ты только посмотри! У меня надежная жена.
Я ничего не ответил.
- Фрэнк, мне надо поработать в саду, - сказала Бет своим волнующим голосом. Пожелав нам приятного аппетита, она ушла.
- Она все время трудится в саду, - сказал Маршалл, наливая кофе. - Ну что, Кейт, принимаешь мое предложение?
- Идиотом надо быть, чтобы от него отказаться, правда?
Он окинул меня взглядом и стал намазывать масло на тост.
- Да уж конечно. Ладно, я хочу, чтобы ты отвез меня на станцию. Сегодня утром у меня дела во Фриско, но я вернусь на поезде в двенадцать
тридцать. Встреть меня. Пообедаем, а потом мне нужно будет поговорить с Олсоном.
- Отлично, мне тоже нужно будет поговорить с Райдером.
Маршалл отмахнулся небрежным жестом. Он уже вел себя как миллионер.
- У тебя будет все утро.
Я решил пустить пробный шар.
- Фрэнк, мне сегодня пришла в голову идея, - сказал я. - Не хочешь ли ты выкупить бизнес Райдера? Насколько я знаю, это дело надежное, и
оно может принести тебе определенный доход. Если хочешь, я подсчитаю точно, и вечером сможем об этом поговорить.
Он запихивал в пасть яичницу с беконом.
- Это неинтересно. Послушай, Кейт, я собираюсь стать большой шишкой. Занюханный бизнес Райдера меня не интересует.
Я кивнул:
- Тогда еще одно предложение, Фрэнк. Городской комитет по планированию...
- Ты тоже об этом слышал? - Маршалл ухмыльнулся. - Об этом их занюханном парке с аттракционами? Они могут о нем забыть. Я не хочу ничего
делать для Викстеда.., категорически.
"Не вздумай его недооценивать”.
- Я просто подумал, а вдруг ты заинтересуешься?
- Ладно. Я не против, чтобы ты подкидывал мне идеи, но Викстед исключается.
- Ладно, Фрэнк, это твои деньги. - Я глотнул кофе и продолжал:
- Этот парк аттракционов может превратиться в чертовски хорошее вложение капитала. Я имел дело с такими проектами, когда работал у Бартона
Шармана.
- Прекрасно, значит это будет чертовски хорошее занюханное вложение капитала, но я в нем не заинтересован. - Он вгрызся в тост. - Я тоже
кое в чем разбираюсь, Кейт. Мой бизнес - продажа недвижимости. Я знаю, что можно получить, вложив миллион долларов. Повторяю: я не хочу и
слышать о Викстеде.
Как и предупреждала Бет, им будет трудно манипулировать. Мне на ум пришла прежняя мысль:
"сделай одолжение.., сдохни”.
- Ты босс, Фрэнк.
- Точно.
., сдохни”.
- Ты босс, Фрэнк.
- Точно. - Он отодвинул свой стул. - Пора ехать. У меня много дел.
Не попрощавшись с Бет, я отвез Маршалла на станцию, потом подъехал к автошколе. Хотя было только без четверти девять, Берт уже сидел за
своим столом.
Я объяснил ему ситуацию. Я сказал, что Маршалл хочет, чтобы я стал его шофером, что он будет платить мне семьсот долларов и предлагает
делать карьеру вместе с ним. Я выложил на стол все карты, потому что мне нравился Берт и я не хотел его обманывать.
- Берт, ты знаешь о моем прошлом. Фрэнк тоже о нем знает, - солгал я, - и я должен воспользоваться этим шансом.
Берт посмотрел на меня, и в его взгляде отразилось все его разочарование.
- Я понимаю, Кейт. Что ж... - Он поднял руку. - Том будет вести занятия по вождению. Думаю, теперь мне придется повременить с выходом на
пенсию. - Он покачал головой. - Каждый сеет на своем поле. Раз ты нашел то, чего хочешь, я все понимаю.
- Я тебе говорил, Берт, я бродяга.
Он кивнул, вот и все.
Мэйзи пожала мне руку, а Том Лукас похлопал меня по плечу. Я почти жалел, что ухожу, - это были хорошие люди.
Направившись к машине, я вдруг сообразил, что больше не могу ею пользоваться. Я стоял на улице, соображая, как мне быть, когда рядом
затормозил Том Мейсон в своем пыльном “форде”.
- Привет, Кейт! Ты выглядишь так, как будто у тебя проблема.
Я подошел и наклонился к окну его машины:
- Никаких проблем. Том. Как твои дела?
- Мои? Не могу пожаловаться. Ты хочешь куда-нибудь поехать?
- Не сейчас. - Я обошел вокруг машины и уселся на пассажирское сиденье. - Том, я хочу поговорить с тобой.
- Говори. - Он с интересом взглянул на меня. Я без обиняков объяснил ему ситуацию. Рассказал о том, что Маршалл нанял меня работать у него
шофером, что по получении наследства он намерен расстаться с Викстедом, о том, как я расписывал ему выгодность вложения капитала в парк
аттракционов и как он на это реагировал.
- Так что, Том, - закончил я, - может быть, позже мне удастся что-нибудь сделать, апеллируя к его здравому смыслу, но пока ничего не
получается.
На его лице отразилось разочарование.
- Но понравится ли тебе быть его шофером, Кейт? Я слышал, что Берт предложил тебе стать его партнером.
- Все верно, Том, но я ведь птица перелетная. Некоторое время поработаю у Маршалла. Это должно быть интересным. - Я открыл дверцу “форда”.
- Я просто хотел, чтобы ты знал. Расскажи Джону и мистеру Олсону.
Я распрощался и направился к стоянке такси, чувствуя, что на меня смотрят все прохожие. Я велел таксисту отвезти меня к дому Маршалла.
Когда мы приехали. Бет была в саду, подрезала розы. Я заплатил таксисту и подождал на улице, пока он не скрылся вдали. Бет тем временем
ушла в дом.
Я нашел ее в своей спальне обнаженной. Я быстро разделся, а она легла поперек кровати.
Мы соединились, и ее неистовый крик эхом отдавался в пустынных комнатах.
***
За несколько минут до половины первого я остановил “плимут” Маршалла около железнодорожной станции. Маршалл так и не починил машину со времени
своей аварии.