Высокий коп в коричневой форме, в серой стетсоновской шляпе и с
револьвером на бедре поманил меня пальцем.
У меня екнуло сердце. В последние десять месяцев я держался от копов подальше. У меня даже вошло в привычку при виде копа переходить на
другую сторону улицы или нырять в какой-нибудь магазин. Что ж, этого копа обойти не удастся. Я взглянул в зеркальце заднего вида, убедился, что
сзади никто не едет, и подрулил к тротуару.
Я сжался на сиденье с вспотевшими ладонями и тяжко бьющимся сердцем, наблюдая в зеркальце заднего вида, как он вразвалочку подходит ко мне.
Копы, остановив машину, никогда не торопятся - это их тактика в войне нервов; наконец он приблизился к машине. Молодой парень, вытянутое лицо,
острый взгляд легавого, тонкие губы. Первый не слишком славный человек, которого я встретил в Викстеде. На его рубашке был жетон с надписью:
“Заместитель шерифа Абель Росс”.
- Эй, Мак, это твоя машина? - тоном киногероя спросил он.
- Нет, и мое имя не Мак, мое имя Девери. Он прищурил свои лисьи глаза:
- Если это не твоя машина, почему ты в ней ездишь?
- Еду домой, заместитель шерифа Росс, - сдержанно ответил я и заметил, что немного его огорошил.
- Мак, а мистер Райдер об этом знает?
- Он об этом знает, - сказал я, - и моя фамилия Девери, заместитель шерифа Росс.
- Права. - Он протянул руку, похожую на окорок.
Я вручил ему свои права, и он внимательно их прочитал.
- Вы их возобновили. Почему у вас был пятилетний перерыв?
Теперь он меня огорошил.
- Я пять лет не ездил.
- Почему?
- Мне не нужна была машина. Росс склонил голову набок и уставился на меня:
- А почему вам не нужна была машина?
- По личным обстоятельствам, заместитель шерифа Росс. А почему вы спрашиваете?
После долгой паузы он вернул мне водительские права:
- Я вас тут раньше не видел. Что вы делаете в нашем городе?
- Я новый инструктор по вождению, - ответил я. - Если вы намерены меня проверять, почему бы вам не обратиться к мистеру Райдеру?
- Обязательно. Мы тут проверяем всех приезжих. Особенно парней с пятилетним перерывом в вождении.
- И что это значит?
- Вам виднее, - ответил он и, развернувшись, удалился по тротуару.
Я некоторое время неподвижно сидел, уставившись в ветровое стекло. Я отбыл свой срок, и коп уже ничего не мог с этим поделать, но я знал,
что та же история начнется в любом городе, куда бы я ни поехал. Бывший заключенный для копов всегда остается заключенным.
Напротив был бар. Вывеска над входом висела самая простая: “Бар Джо”. Я почувствовал, что мне необходимо выпить. Закрыв машину, я пересек
улицу и вошел в бар.
Помещение оказалось просторным и темным, два вентилятора на потолке гнали вниз горячий воздух. Какое-то время я щурился после яркого
солнца, потом глаза привыкли к полумраку. Двое мужчин навалились на стойку бара в дальнем ее углу и разговаривали с барменом. Завидев меня, тот
с гостеприимной улыбкой прошел вдоль всей стойки.
- Приветствую вас, мистер Девери. - Это был полный и жизнерадостный коротышка лет пятидесяти.
- Рад с вами познакомиться. Я Джо Саммерс.
Владелец этого притона... Что будете пить?
- Скотч со льдом, пожалуйста. - Я глядел на него слегка озадаченно. - Откуда вы меня знаете? Он ухмыльнулся:
- Сегодня утром вы давали моему сыну урок вождения, мистер Девери. Он мне сказал, что вы в своем деле сечете. У него - а он всех старше
двадцати пяти лет считает туповатыми - это похвала.
- Ах, Сэмми Саммерс? - Я вспомнил этого паренька. Не из лучших моих учеников.
- Он самый. Вот ваш скотч со льдом, мистер Девери. Добро пожаловать в наш город. Хотя я сам в нем живу, могу смело сказать, что городок
по-настоящему славный.
Один из мужчин на дальнем конце стойки внезапно выкрикнул:
- А когда я хочу еще одну богомерзкую стопку, я пью еще одну богомерзкую стопку!
- Простите, мистер Девери. - И Джо засеменил вдоль стойки.
Я потягивал скотч, рассматривая двоих мужчин на дальнем конце стойки. Один, в возрасте сильно за сорок, был невысоким и тощим. А другой -
тот, который орал, - рослый, с выпирающим “пивным” животиком; его расплывшееся багровое лицо, покрытое капельками пота, украшали густые черные
усы а-ля Чарли Шин. На нем был легкий синий костюм, белая рубашка и красный галстук. Мне он показался не слишком удачливым коммивояжером.
- Джо! Дай мне еще один скотч! - закричал он. - Давай! Еще один богомерзкий скотч!
- Фрэнк, если ты собираешься сам ехать домой, то не дам, - твердо сказал Джо. - Ты уже принял более чем достаточно.
- Кто сказал, что я сам поеду? Том отвезет меня домой.
- Вот уж нет! - резко ответил тощий. - Ты вообразил, что я собираюсь потом возвращаться восемь миль пешком?
- Не капризничай, - сказал высокий. - Налей мне еще один скотч, Джо, тогда мы уйдем.
- Я тебя не повезу, - сказал Том. - Я так решил!
- Ах ты тощий сукин сын, я думал, ты мне Друг!
- Я друг, но даже для друга я не пойду пешком восемь миль.
Слушал я все это, и вдруг меня что-то словно подтолкнуло. Перст судьбы? Я прошел вдоль стойки.
- Джентльмены, может быть, я смогу вам помочь? - сказал я.
Рослый мужчина повернулся и уставился на меня:
- А это еще что за явление?
- Ну, Фрэнк, это же невежливо, - укоризненно сказал Джо. - Это мистер Девери, наш новый инструктор автошколы. Он работает у Берта.
Рослый пьяница выпучился на меня своими затуманенными глазами:
- И чего ему надо?
Я посмотрел на тощего:
- Если вы повезете его домой, я поеду следом и привезу вас назад.
Тощий мужчина схватил мою руку:
- Это очень славно с вашей стороны, мистер Девери. Это решит все проблемы. Я Том Мейсон. А это Фрэнк Маршалл.
Рослый мужчина постарался сфокусировать на мне взгляд, кивнул и повернулся к Джо:
- Так как насчет скотча? Джо налил ему порцию, а Мейсон теребил его за рукав:
- Пойдем, Фрэнк, время позднее. Когда Маршалл выпил виски, я обратился к Джо:
- Не могли бы вы позвонить миссис Хансен и сказать, что я немного опоздаю к ужину?
- Конечно, мистер Девери.