Реквием для убийцы - Чейз Джеймс Хэдли 6 стр.


Мы можем идти.

***

Дверь открыла высокая девушка, судя по всему, метиска. На ней было облегающее платье из льна. Волосы цвета воронова крыла ниспадали на

плечи. Она вопросительно посмотрела на меня.

- Мы ищем Германа Гранта, - объяснил я.

- Кто вы такие и зачем он вам?

- Позвольте сказать ему это лично.

- Его нет. Приходите, когда...

Я не дал ей закончить фразу и оттолкнул от двери. Девушка пыталась протестовать, но встретив мой свирепый взгляд, осеклась. Грация вошла

следом, и я закрыл дверь.

Обыскав дом от подвала до чердака, я не обнаружил никаких следов пребывания Германа.

Девушка, открывшая дверь, все время находилась рядом. В конце концов, она заявила:

- Если вы из полиции и роетесь здесь без ордера, вам придется дорого заплатить!

- Почему вы корчите из себя хозяйку?

- Я жена Германа, Лиза Гордон.

- Я и не знала, что у Германа есть жена, - недоверчиво посмотрела на нее Грация.

- А вы кто, собственно, будете? - с вызовом спросила метиска.

- Меня зовут Грация Калливуд, Герман работает у меня.

- А, теперь ясно. Герман ей понадобился! Скучно одной в постели?

- Что вы хотите этим сказать? - холодно произнесла Грация.

- То, что сказала. Герман мне говорил, что ты заставляла его работать не только в саду, но и в постели! Разве не так?

Мне показалось, что Грация бросится разъяренной тигрицей на Лизу.

- Надеюсь, вы объясните миссис Калливуд, в чем, собственно, дело? - вмешался я.

- Кто вас просит совать нос не в свое дело? Вы что, нанялись защищать проституток?! - закричала Лиза.

Грация подняла руку, чтобы влепить метиске пощечину, но в это время из сада раздался жуткий крик. Уже через мгновение я выскочил из дома и

помчался с кольтом в руке на звук.

На траве я увидел светловолосую девушку. Она была в бикини, ее прекрасное тело содрогалось в предсмертной агонии. Я наклонился, чтобы хоть

чем-то помочь, но было поздно. Тело чернело на глазах.

За моей спиной послышались шаги. Обернувшись, я увидел Грацию с лицом, искаженным страхом.

- Скорей! Мы должны позвонить в полицию. Эту девушку убили тем же способом, которым хотели убить меня. Нужно задержать этого маньяка!

Я схватил Грацию за руку, мы бросились к дому и, вбежав, увидели, что Лиза Гордон, так называемая жена Германа, исчезла.

***

Лейтенант Мэрфи сидел на столе и покачивал ногой, рассматривая нас-, как каких-то диковинных насекомых. Его толстые пальцы покоились в

кармане жилета, поношенная бесформенная шляпа была сдвинута на затылок.

Ему было около сорока лет, и он был похож на всех полицейских, не слишком удачно продвигающихся по служебной лестнице.

- Странно, что Джордж Калливуд пригласил частного детектива из Нью-Йорка, - заметил он.

- Вы уже говорили это, лейтенант. А я вам отвечал, что мы с Джорджем были друзьями. Еще я вам говорил, что мы вместе воевали в Корее.

- Да, да, я помню. А девушку, котирую убили в саду, вы знали?

- Я уже говорил, что нет.

Я разговаривал с Лизой Гордон. Со мной, кстати, была и миссис Калливуд. Потом мы услышали крик и побежали в сад.

Лейтенант Мэрфи появился на месте происшествия десять минут спустя после моего звонка в полицию. С ним прибыл судебный врач, а следом

подъехала машина из морга. Дом и сад заполнились полицейскими.

- Что вы можете сказать насчет этой девушки? - продолжал допрашивать меня лейтенант.

- Я знаю ровно столько же, сколько вы. Единственное, что я могу добавить - ей ввели смертельную дозу кураре.

- Вам не кажется это странным? Женщина, убитая кураре. Мы что, живем на берегах Амазонки? Среди индейцев-охотников за скальпами?

- Но таким же способом пытались убить и меня! Слава Богу, на мне была плотная одежда. К тому же та женщина, видимо, слишком торопилась.

- Женщина? - недоверчиво переспросил Мэрфи.

- Это было что-то вроде смертельного шоу: "Добро пожаловать в наш прекрасный Лос-Анджелес"!

- У вас в Нью-Йорке дела обстоят тоже не лучшим образом, - враждебно зыркнул на меня лейтенант.

- Я приехал сюда не в качестве члена организации породненных городов, чтобы сделать Нью-Йорк побратимом Лос-Анджелеса, а потому, что меня

вызвал попавший в беду друг!

- Да вы там в Нью-Йорке все проходимцы, - буркнул Мэрфи. - Но оставим это, и поговорим лучше о женщине, которая ввела вам яд.

- Мой рассказ может подтвердить доктор Кук из госпиталя, куда меня привезли после покушения. Моя кожа начинала чернеть, как у этой

несчастной девушки. Все, вплоть до последнего санитара, удивлены, что я остался жив. Игла должна была проткнуть пиджак, жилет и рубашку. Видно,

длины не хватило.

- Очень может быть, - Мэрфи поболтал ногами. - А теперь расскажите поподробнее о женщине-убийце.

- Что я могу о ней сказать? У нее были красивые ноги и ягодицы. Но это вид сзади. Да, чуть не забыл, на ней, кажется, был голубой костюм. И

потом, насколько я могу судить, она была достаточно высокой.

- Это описание подходит к миллионам американок.

- Но это все, что я заметил.

- Вы уверены, что эта женщина пыталась вас убить?

- На девяносто девять процентов. Я стоял и смотрел в витрину. Вокруг было полно людей. Вдруг кто-то толкает меня, причем как раз в тот

момент, когда я повернул голову в противоположном направлении. Разумеется, грохнувшись, я попытался рассмотреть, кто этот невежа, но это был все

тот же вид со спины.

Лейтенант Мэрфи смотрел на меня, продолжая слегка покачивать ногами. Я чувствовал, что Грация не находит себе места от волнения.

Несмотря на нахальный вид, Тэдди Мэрфи не мог бы навредить мне, даже если бы очень сильно захотел. Ну, а что касается враждебности со

стороны полиции ко всем частным детективам, то это никогда не было для меня новостью.

Наконец, когда вопросы были исчерпаны, а ответы тем более, он заявил:

- Пока можете идти. Но мне нужно, чтобы вы письменно изложили все происшедшее, мистер Бакстер.

Грация настояла, чтобы дать Мэрфи свой адрес, и я сделал из этого вывод, что она хочет поселить меня в своем доме на вакантную должность

телохранителя.

***

- Куда вы собираетесь идти, Ник?

- Пока не знаю.

Назад Дальше