Мое лицо было по-прежнему лишено всякого выражения. - Я могу вернуться к своим делам?
- О, конечно.
Он откинулся назад, и его взгляд стал задумчивым.
- Шофер такси сообщил, что прошлой ночью видел, как загорелся мотоцикл Страшилы. Вы случайно ничего об этом не знаете?
- А должен? Он кивнул:
- Правильный ответ, мистер Карр. Но не зарывайтесь. Мы должны чтить в городе закон и сохранять порядок.
- Когда у вас найдется свободная минута, сержант, - отозвался я, - попробуйте сказать это Страшиле.
Мы посмотрели друг другу в глаза, потом я повернулся и вышел.
В офисе я застал Дженни. Разумеется, она знала обо всем. Я и не надеялся сохранить происшествие в секрете. Она была бледна и дрожала.
- Вы могли его убить! - воскликнула она. - Что вы с ним сделали?
- Он стал буянить, вот и нарвался. - Я обошел стол и сел. - Ему давно причитается. Я говорил с полицией. Они веселятся, как ребята на
вечеринке. Так что давайте забудем про Страшилу.
- Нет! - В ее глазах вдруг вспыхнул гнев, который я никак не ожидал увидеть. - Вы думаете, что вы герой, да? Ничего подобного! Я знаю, вы
сожгли его мотоцикл! Вы сломали ему нос и челюсть! Вы такой же жестокий и злобный, как и он! Я не потерплю, чтобы вы здесь оставались! Вы
портите все, что я стараюсь делать! Я хочу, чтобы вы ушли.
Я изумленно воззрился на нее:
- Вы еще скажите, что поедете в больницу и будете сидеть у его постельки.
- Незачем плохо острить. Я хочу, чтобы вы ушли!
Меня начинала разбирать злость, но я овладел собой.
- Послушайте, Дженни, посмотрите в лицо фактам. С головорезами типа Страшилы нужно обращаться как с животными. Да они и есть животные, -
заверил я. - Предположим, я сидел бы сложа руки и позволил бы ему содрать ремнем мясо с моей физиономии. Тогда вы были бы мной довольны?
- Вы чуть не убили его! Я не хочу с вами разговаривать! Поднимайтесь и уходите!
- Ладно. - Я встал и вышел из-за стола. - Я поживу в отеле еще пару дней. - У двери я остановился и взглянул на нее. - Дженни, беда в том,
что хорошие люди редко бывают реалистами. Страшила - свирепое животное. Ладно, ступайте, держите его за ручку, если вам так хочется. У каждого
есть право на собственное мнение. Но будьте осторожны, еще не родилось животное опаснее и свирепее Страшилы.
- Я не желаю вас слушать! - Она повысила голос. - Дядя ошибся, послав вас сюда! Вы совсем не годитесь для социальной работы! Вы не можете и
никогда не сможете понять, что люди отзываются на доброту! Я работаю здесь два года, а вы пробыли тут десять дней. Вы...
И тогда я вспылил:
- Погодите!
Пораженная резкостью моего тона, она умолкла.
- Чего вы добились за два года своей добротой? Люди не ценят доброту! Все, что им от вас нужно, - это талон на обед или подачка. Они
поднимут подачку, даже если ее швырнут им под ноги! Все те женщины, от которых вам нет покоя, просто попрошайки. А вы уверены, что они не
смеются над вами? Страшила годами терроризировал ваш сектор. Даже полиция не могла с ним справиться, а я вот справился, и, может быть, вы
убедитесь, что я больше сделал для этого района города в десять дней, чем вы за два года!
- Уходите!
Я видел, что причиняю ей боль, но мне было все равно.
Я сделал то, на что ни у кого в этом маленьком городишке не хватало смелости:
прищемил хвост Страшиле Джинксу, и здорово прищемил.
Я оставил ее одну и зашагал к отелю “Бендинкс”. По дороге я заметил, что прохожие больше не сторонятся меня, а некоторые даже улыбались
мне. Новости расходятся быстро. Коп, стоявший на краю тротуара, дружески подмигнул. Я вдруг стал популярной личностью в Луисвилле, но и это не
доставило мне радости: Дженни испортила триумф. Я просто не мог понять, как она может быть такой бестолковой. Я спрашивал себя, что я теперь
буду делать. Может быть, через день-другой она поостынет и мы опять сможем работать вместе? Парадиз-Сити казался таким далеким, я не хотел
возвращаться туда, во всяком случае, пока. Почувствовав, что проголодался, я зашел в ресторан “Луиджи”. Два пожилых официанта просияли, увидев
меня, а в прошлый раз они меня игнорировали. Когда я начал есть, к столику подошел толстый пожилой мужчина с пятнами еды на костюме. Он
представился как Херб Лессинг.
- У меня аптека за углом. Хочу вам сказать: по-моему, вы сделали хорошее дело. Этот ублюдок получил по заслугам. Может быть, теперь у меня
будет покой по ночам. - Он помолчал, обдавая меня дыханием, потом добавил:
- Я считаю, что вы сослужили этому городу хорошую службу.
"Интересно, - подумал я, - что сказала бы Дженни, если бы слышала его слова”. Я кивнул, поблагодарил и снова занялся едой.
После ленча, не желая возвращаться в отель, я от нечего делать пошел в кино. Фильм не мог отвлечь меня от мыслей о Дженни.
После кино я не спеша дошел до отеля и поднялся к себе в номер. “Вы такой же жестокий и злобный, как и он!” Я закурил сигарету и лег на
кровать, думая о ее словах. В конце концов я решил, что, может быть, она и права. Со мной что-то происходит. Я вспомнил безумную ярость,
овладевшую мной, когда я ударил Страшилу и набросился на его дружков. Правда, меня спровоцировали, но я понимал, что три месяца назад я ни в
коем случае не поступил бы подобным образом. Не авария ли причина этого приступа безудержной ярости? Может, у меня в голове выбило с места
какой-то винтик? Не посоветоваться ли с доктором Мелишем? Потом я решил, что не стоит беспокоиться. В первый раз со времени утраты Джуди я
почувствовал неодолимую, настойчивую потребность в женщине.
Что со мной происходит, черт возьми? Я недоумевал. Пожалуй, лучшим решением будет посещение местного борделя. В таком городе, как Луисвилл,
должен быть бордель. Портье наверняка знает. Я посмотрел на часы: четверть седьмого. Сбрасывая ноги с постели, я сказал себе, что найду женщину,
хорошо пообедаю в “Плазе”, а завтра видно будет. Когда я выходил из комнаты, зазвонил телефон. Беря трубку, я не знал, что этот звонок изменит
всю мою жизнь.
- Мистер Карр? Говорит О'Халлоран, сержант городской полиции.
Я узнал сиплый, сорванный голос.
- Да, сержант.
- Я пытался вас отыскать, но не сразу вспомнил, что вы остановились в “Бендинксе”.
- Да?
Я сразу насторожился, все мысли о женщине исчезли, и я почувствовал, как у меня напряглись мышцы живота.
- Какие-нибудь неприятности?
- Да, можно сказать. - Всхрапнув носом, он продолжал:
- Мисс Бакстер упала с лестницы.