Непристойный негатив - Картер Браун 24 стр.


- А голос в трубке, случайно, не показался тебе знакомым?

- Голос как голос, самый обыкновенный, - пожала она плечами.

- Я как раз не утверждаю, что должна была его непременно узнать. Но может потом у тебя возникли какие-нибудь ассоциации? - продолжал допытываться я. - Например, что если это звонил Блэр?

- Это мог быть голос Блэра, - раздраженно сказала она. - Или ещё какого-нибудь долбанного придурка типа тебя! И вообще, кого угодно. Откуда мне знать?

- Мне кажется, что Роулинсу удалось кое-что узнать о Блэре, терпеливо пояснил я. - Нечто такое, чем его можно было шантажировать, но только Блэр не из тех, кто станет терпеть подобные "наезды" на свою персону.

Ее глаза испуганно округлились.

- Рик, ты и вправду считаешь, что это Блэр убил его?

- Нет, - осторожно ответил я. - Я думаю, что он действительно собирался убить Роулинса, когда вместе с Джейком заявился в дом к Лессинджеру, перехватив нас у самого порога. Но опоздал, потому что к тому времени ты уже прикончила его.

Она недоуменно захлопала глазами.

- Потому что я прикончила его? Но, Рик, зачем бы мне понадобилось его убивать?

- Потому что только законченая идиотка на твоем месте не обратила бы внимания на подобный звонок, - сказал я. - Сразу же после этого ты учинила Роулинсу допрос, и ему не оставалось ничего другого, как сознаться, в том, что он Роулинс, а никакой не Лессинджер. Он намеренно обманывал тебя все это время, а все твои усилия и жертвы в виде секса и унижений, которые ты безропотно терпела от него, оказались напрасной тратой сил. Осознание этого привело тебя в бешенство. И тогда ты вышла в прихожую, достала из стенного шкафа обрез, а затем снова вернулась в спальню и разрядила оба ствола прямо ему в лицо.

- И знаешь, что ужаснее всего, Рик? - чуть слышно прошептала она. - Я до сих пор не помню этого! Единственное, что осталось у меня в памяти, так это жуткий грохот, а в следующий момент я вдруг поняла, что стою посреди комнаты с ружьем в руках. А потом я увидела, что Роулинс лежит на полу и вместо лица у него кровавое месиво, и тогда... - Она отвернулась, и её тело содрогнулось от рыданий.

- И куда потом девалось ружье? - спросил я.

- Я избавилась от него, пока ты был в спальне, - ответила она. - А перед твоим приходом я вынесла его обратно в прихожую засунула в шкаф.

- Ладно, - сказал я, - значит, пока я в спальне глядел на Роулинса, ты вынула обрез из шкафа. И куда ты его спрятала?

- К тебе в багажник, - просто ответила она.

- О нет! - воскликнул я. - Ты хочешь сказать, что все это время я повсюду вожу с собой ружье, из которого не далее как позавчера был застрелен человек?

- Я не знала, что с ним делать, - виновато призналась Линди. - Ведь бросить его в спальне тоже было нельзя. Ведь тогда никто бы не поверил, что я его не убивала, разве не так?

- Наверное, так, - согласился я.

- И что теперь будет? - Она изобразила на лице некое подобие улыбки. Ты сдашь меня в полицию?

- Насколько я понимаю, всего часом позже Роулинса все равно убили бы, - сказал я. - В конце концов Блэр с Джейк заявились туда именно с этой целью. И в этом случае им пришлось бы убить и тебя, как нежелательного свидетеля. Роулинс был редкостной сволочью и гнусным шантажистом, так что горевать о нем никто не станет. Так почему бы нам вообще не выбросить все это из головы?

- Ты думаешь, получится?

- Я, лично, о нем уже и думать забыл, - объявил я.

- А если мне больше не придется напиваться, чтобы только не думать о нем, то, может быть, я вообще брошу пить, - сказала она.

- Замечательная мысль, - похвалил я. - Продолжай в том же духе, и все у тебя получится.

- А ты ещё придешь меня навестить?

- Конечно. - Я кивнул. - У тебя есть какие-нибудь пожелания? Чего тебе хочется?

- Вообще-то, было бы хорошо заняться любовью, - ответила она, - но мне почему-то кажется, что правилами это не разрешается.

Что ж, придется довольствоваться бутылочкой домашнего лимонада. Это было бы здорово.

- Будет исполнено в наилучшем виде, - пообещал я.

Я уже открыл дверь, собираясь выйти в коридор, когда Линди тихонько окликнула меня, и я обернулся.

- И все-таки, Рик, ты подлец. - Она грустно усмехнулась. - Но временами ты бываешь таким милым, что даже хочется тебя поблагодарить.

Слейтер дожидался меня в своем кабинете, и когда я вошел, на его лице снова появилась сдержанная улыбка.

- Ну и как она тебе, Рик?

- Выглядит хорошо, - ответил я. - Возможно тебе больше не придется её связывать.

- Очень на это надеюсь, - сказал он, нервно барабаня кончиками пальцев по столу. - А ты мне ничего не хочешь рассказать?

- Вообще-то, нет, - признался я.

- В прошлый раз ты сказал, что у неё мания преследования, - напомнил он. - Знаешь, ты оказался абсолютно прав. Она бредила какое-то время. В самом начале, до того, как мы снова ввели ей снотворное. Белая горячка. Все твердила о каком-то человеке и о том, какие ужасные вещи он с ней проделывал; она все безропотно терпела, а он, оказывается, ей врал. Совершеннейший бред, никакой логики. К тому же по ходу дела там постоянно фигурировало какое-то ружье.

- Правда? - удивился я.

- Да, - подтвердил Слейтер. - И тогда мне в душу закралось невероятное подозрение... да и к тому же памятуя о том, каким образом ты зарабатываешь себе на жизнь... - Он добродушно улыбнулся. - Мне вдруг подумалось, что если твоя клиентка и в самом деле кого-то убила, и раз уж так совпало, что она оказалась настоящей алкоголичкой, то, наверное, удобнее всего прятать её здесь, в моей лечебнице?

Я искренне улыбнулся.

- Как ты сам только что сказал, это исключительно невероятное подозрение.

- Скажи, Рик, она кого-нибудь убила?

- Нет, - ответил я.

- Ведь ты не станешь врать мне?

- Подумай о том, какие напряги могут начаться у тебя, если ты решишь, будто бы я тебя обманываю, - сказал я.

- И все-таки ты не ответил на мой вопрос. - Он страдальчески поморщился. - Хотя наверное ты прав. Глупо с моей стороны придавать большое значение тому, что она говорила в бреду. И все-таки странно. Ее бред изобиловал живописными подробностями и огромным количеством деталей. Включая то, что произошло после предполагаемого убийства. Что она потом сделала с ружьем и тому подобная чушь.

- Сам же говоришь, что это чушь! - Меня не покидало ощущение, что открытая, честная улыбка словно приросла к моему лицу, превращаясь в судорогу.

- Ты, конечно, ещё заедешь её проведать, - сухо сказал Слейтер.

- Да, дня через два, - согласился я.

- Что ж, будем надеяться, что к тому времени она будет чувствовать себя гораздо лучше. Что ж, Рик, ещё увидимся.

- Конечно, док, - поддакнул я.

Он прибегнул к тому же трюку, что и Линди; дождался, когда я дойду до двери и окликнул. Я медленно обернулся, чувствуя, как мои губы начинает сводить все той же судорогой.

- Чуть не забыл, - мило улыбаясь сказал он. - Ты в последнее время случайно не заглядывал в багажник своей машины?

- Вообще-то нет, - признался я.

- А зря, - продолжал Слейтер. - Оно все ещё там.

Пышногрудая златовласка сидела за столом в приемной, когда я направлялся к выходу. Завидев меня, она рысплылась в улыбке.

- Мистер Холман, надеюсь, вы остались довольны визитом к мисс Картер? - спросила она.

- Все просто замечательно, спасибо, Салли, - ответил я. - А меня зовут Рик.

- Обязательно запомню. Завтра вечером мне это пригодится, - сказала она.

- Замечательно! - отозвался я и тут же вспохватился. - Послушай, а ты здесь давно сидишь?

- Минут десять, - ответила она.

- А ты не заметила, доктор Слейтер, случайно, не выходил из кабинета?

- Вообще-то, я его не видела, - призналась она. - Насколько я знаю, он все это время оставался у себя.

- Замечательная у вас клиника, - похвалил я.

Назад Дальше