Непристойный негатив - Картер Браун 25 стр.


- Здесь так тихо и вообще здорово. Наверное, и оборудована она по последнему слову техники.

- По самому последнему, - согласилась она. - Хотя, Рик, лично меня в данный момент куда больше волнует твое персональное оборудование.

- Надо же, во всех палатах установлены "жучки" и все такое, - не унимался я.

- Это позволяет экономить уйму времени и избавляет от лишних хождений, - сказала она, а затем понимающе улыбнулась. - Что такое, Рик? Ты что, сболтнул лишнее в палате у мисс Картер?

- Думаю, вышло совсем наоборот, - ответил я, - а этому придурку доктору Слетеру следовало бы себе найти занятие поинтереснее, чем подслушивать чужие разговоры!

Возвращаясь в город, я размышлял над сложившейся ситуацией. Некий Рик Холман ставил палки в колеса правосудия и только что беззастенчиво обманул своего старинного приятеля, доктора Слейтера. Однако, при помощи крохотного "жучка", установленного в палате у Линди Картер, хитрый доктор Слейтер не только узнал правду, но он также знал о том, что я ему соврал. А раз уж общий счет и так два-ноль не в мою пользу, то, наверное, не будет большим грехом, если я нарушу обещание, данное Ферреллу.

С наступлением вечера клиентов у "Счастливой Алисы" заметно прибавилось, и когда я вошел, в баре было полно посетителей. Поманив к себе ближайшую из Алис, я выяснил, как пройти в кабинет к Джемисону. По всему было видно, что он не слишком-то рад снова лицезреть меня в своем заведении, что, как мне кажется, вполне объяснимо.

- Какого черта ты приперся сюда? - буркнул он. - Не видишь разве, что я занят?

- Будучи твоим добровольным консультантом по вложению инвестиций, сказал я, - начну с плохой новости.

- Ты что, совсем рехнулся?

- Незаконченный фильм с Айрис Меривейл в главной роли был настолько плох, что уже сам факт его существования крайне оскорблял ранимую творческую натуру Феррелла, - продолжал я. - Но когда он прознал, что, возможно, картина все-таки будет закончена и выпущена в прокат, он решил, что это станет оскорблением и для светлой памяти Айрис Меривейл. Поэтому он сжег негатив.

- Да ты точно рехнулся! - Он вскинул голову, грозно сверкнув стеклами очков. - Этого не может быть, потому что негатив лежит здесь, вот в этом самом сейфе.

- У тебя в сейфе лежит негатив одного очень старого порнофильма, поправил я его. - Взгляни сам, если мне не веришь.

Окончательно в правоте моих слов он убедился лишь когда на столе перед ним стояли три открытые жестянки и было размотано примерно сотни две футов извивающейся, словно змея, кинопленки, ворох которой теперь был навален на столе и на полу.

- Вот ведь сволочь! - гневно взорвался он. - Вонючий раздолбай! Да он у меня под суд пойдет. Я ему башку оторву! Я...

- Ты найди его сначала, - сказал я. - Тю-тю твой Феррелл. Смотал по-быстрому удочки, лег на дно и затих.

Джемисон со злостью грохнул кулаком по столу и тут же взвыл от боли.

- А теперь хорошая новость, - объявил я. - Я готов купить у тебя вот это непотребство за пять тысяч долларов.

- Чего-чего? - Он с подозрением уставился на меня.

- За пять тысяч долларов, - повторил я и вынул из кармана чековую книжку. - Выпишу чек прямо сейчас.

- Но я выложил за него десять тысяч! - негодующе воскликнул Джемисон.

- Как хочешь. - Пожав плечами, я спрятал чековую книжку обратно во внутренний карман пиджака. - Тогда не получишь ничего.

- А что ты собираешься с ним делать? - недоверчиво спросил он.

- А тебе-то что? - холодно сказал я.

- Значит, пять тысяч? - Он на мгновение задумался, а потом неохотно кивнул. - Ладно, уговорил.

Я выписал чек и передал его Джемисону. Еще минут пять ушло на то, чтобы смотать пленку и уложить её обратно, после чего я был готов идти, унося с собой пять плоских жестянок с эпизодами из никому ненужного порнофильма.

- Теперь пиши расписку, - приказал я. - Сочини что-нибудь в том духе, что, мол, в связи с невыполнением Ферреллом условий сделки, ты продал его часть негатива мне.

Джемисон покорно написал все, что от него требовалось, поставил свою подпись и наконец протянул листок мне.

- Послушай, Холман, сделай мне одно одолжение, - сказал он. Проваливай отсюда, и оставь меня в покое. А то меня уже тошнит от тебя!

- Всегда рад услужить. - Я одарил его лучезарной улыбкой. - Не плачь, Алиса, и будь счастлива!

Глава 12

Когда я подъехал к дому Сэнфорда, часы показывали четверть десятого. Припаркованный перед домом большой черный седан свидетельствовал о том, что Блэр прибыл сюда раньше меня, и это было просто замечательно. Я вышел из машины и подошел к черному седану. Багажник оказался не заперт, что многократно упрощало стоящую передо мной задачу. Открыв багажник своей машины, я взял в руки лежавший там обрез; затем вынул из кармана носовой платок и тщательно протер его, после чего переложил оружие в багажник автомобиля Блэра и захлопнул крышку. Как сказал кто-то из умных людей, именно неожиданные подарки приносят больше всего радости. Затем я собрал уложенные на заднее сидение моей машины пять жестянок с пленкой и прихватил их с собой.

Когда Паула открыла мне дверь, я обратил внимание на то, что она была одета в облегающую хлопчатобумажную блузку и ещё более тесные потертые голубые джинсы. Наверное ей просто не хотелось рисковать, после того, как Джейк накануне так безжалостно обошелся с её шикарным нарядом из черного бархата.

- А, это ты, - безо всякого воодушевления протянула она.

- Ну как, все уже в сборе, можно начинать? - спросил я.

Она кивнула.

- С ними приехала девица. Я как только увидела её, сразу поняла, что Блэр мазохист.

Я пропустил её вперед, что дало мне возможность захлопнуть за собой дверь, а затем снова чуть приоткрыть её. Когда мы вышли на балкон, в мою сторону устремились взгляды сразу четырех пар глаз. Паула быстро отошла и встала у перил, как будто давая тем самым понять, что у нас с ней нет и не может быть ничего общего. Я осторожно сложил жестянки с пленкой на ближайший стул и затем распрямил затекшую спину.

- Мне бурбон со льдом, если можно, - объявил я.

Паула презрительно повела плечиком.

- Здесь слуг нет.

Посреди балкона стоял новый сервировочный столик с расставленной на нем внушительной батареей бутылок, поэтому я направился к нему и начал неспешно готовить себе напиток.

Блэр медленно повернул голову и посмотрел на Сэнфорда, сидевшего в своем любимом кресле-качалке.

- А какого черта здесь нужно Холману? - прошипел он.

- Понятия не имею, - отозвался Сэнфорд и глупо хихикинул. - Может быть лучше спросить об этом его самого?

- Слушай, Расс, если хочешь, я вышвырну его отсюда вон, - предложил Джейк.

- Швырни его лучше вниз с балкона, - подала голос Лотти. - Он всего-навсего жалкий мозгляк!

Лотти была одета так же, как в день нашей с ней первой встречи: растегнутая рубашка, завязанная у пояса и коротенькая юбчонка, едва-едва прикрывавшая её прелести. Изумрудно-зеленые глаза смотрели с невыразимой скукой, но я очень надеялся на то, что сегодняшний вечер ещё предподнесет ей парочку самых неожиданных сюрпризов.

- Я подумал, что мы могли бы устроить аукцион, - сказал я.

- Что за чушь он мелет? - воскликнул Блэр.

- Аукцион? - Сэнфорд недоуменно захлопал глазами.

- Феррелл не пожелал воспользоваться предоставленным ему правом и выкупить негатив у Джемисона, - продолжал я. - Поэтому за него это сделал я.

- Врешь! - выкрикнул Блэр.

Я вытащил из бумажника расписку и протянул её Блэру, который не спеша прочитал документ, после чего снова возратил его мне.

- Но только зачем Джемисону понадобилось продавать его тебе? - спросил он.

Назад Дальше