Кровь-камень - Геммел Дэвид 9 стр.


..Едваон припомнил это имя, его охватила тревога,

будтоонобыло...Каким?Нетем?Нет.Визголовье кровати висели его

пистолеты.Протянувруку, он взял один. Его ощущение в руке было привычным

ивтожевремястранным.Сдвинувзастежку,оноткрыл барабан. Двух

патронов не хватало.

Намигонувиделчеловека,который падал с лошади, а из шеи у него

била алая струя. И тут же воспоминание исчезло.

Стычкасразбойниками?Да,наверное, подумал он. На полке справа от

неголежалозеркальце.Онвзялегои осмотрел рану на виске. Посинение

сменилосьвыцветающейжелтизной,борозду,пропаханнуюпулей,закрывал

толстыйструп.Волосыкороткоострижены, но видно, где огонь опалил кожу

под ними.

Огонь.

Новыйпроблескпамяти...Пылающиедоски, а Шэнноу швыряет и швыряет

своетелонаних,покаони не поддались. А за ними - человек с поднятым

пистолетом. Выстрел - как удар молотком по голове. И все исчезло.

Он был в церкви. Зачем? Наверное, слушал проповедь.

Осторожновставскровати,онувидел,чтоеговычищенная одежда

аккуратносложена на стуле у оконца. Прогоревшие дыры были заплатаны черным

сукном.Одеваясь,оноглядывал эту каморку внутри фургона. Кровать узкая,

ноизполированнойсосны,ауокнастолик и два сосновых стула. Стены

выкрашенызеленойкраской,рамаоконцарезная,с узором из виноградных

листьев.Анаддверью очень странная резьба: два наложенных друг на друга

треугольникаобразуютзвезду.Надкроватью на двух кронштейнах - книжная

полка.Пристегнувкобурыкбедрам,Шэнноузанялся книгами. Ну конечно.

Библия.Инесколькороманов.Но у края стоял высокий тонкий том с сухими

пожелтелымистраницами.Солнце заходило, и Шэнноу с трудом прочел название

-золотое тиснение букв совсем стерлось - "Хроника западного костюма" Джона

Пикока.Свеликойосторожностьюонпереворачивалстраницы.Греческие

одежды,римские,византийские,эпохиТюдоров,Стюартов,Кромвеля... На

каждойстраницерисункимужчини женщин в меняющейся одежде, и на каждой

страницеуказанаэпоха.Поразительно! До появления самолетов очень многие

верили,будтососмертиХристапрошловсеготристалет. Но мужчины и

женщины,летающие на этих огромных небесных кораблях, безвозвратно изменили

подобныепредположения,рассыпаливсепредыдущиетеориив исторический

прах.Шэнноувдругзадумался."Откудая это знаю?" Он поставил книгу на

место,прошелвглубьсвоего приюта, открыл дверь и на неверных ногах по

трем ступенькам спустился на землю.

Кнемушламолодаяженщина с короткими светлыми волосами. Она несла

миску с тушеным мясом.

- Вамнеследовало вставать, - сказала она укоризненно.

И правда, его

одолеваласлабость,дышалонс трудом, а потому опустился на ступеньку и

взял миску из ее рук.

- Благодарю вас, госпожа.

Онабыланаредкостьхорошасобой:сине-зеленыеглаза,

бледно-золотистая кожа.

- Память возвращается к вам, мистер Шэнноу?

- Нет, - сказал он и начал есть.

- Современем вы все вспомните, - заверила она его. Снаружи фургон был

выкрашензеленой и алой красками разных оттенков, и с его места Шэнноу были

видны еще десять фургонов, выкрашенных точно так же.

- Кудавывсенаправляетесь?-спросилон.-Да куда захотим, -

сказаладевушка.-Менязовут Исида. - Она протянула руку, и Шэнноу взял

ее. Пожатие ее пальцев было твердым и сильным.

- Выотличноготовите,Исида.Мясо чудесное. Пропустив похвалу мимо

ушей, она села рядом с ним.

- ДокторМередитдумает, что у вас трещина в черепе. Вы совсем ничего

не помните?

- Ничего,очеммнехотелось бы говорить, - сказал он. - Расскажите

лучше о себе.

- Рассказыватьособеннонечего,-сказалаона.-Мы, как видите,

странники.Следуемзасолнцеми ветром. Летом пляшем, зимой мерзнем. Это

хорошаяжизнь.-Внейестьсвояпрелесть,-согласился Шэнноу. - И

так-таки никакой конечной цели?

Она помолчала, но не опустила больших синих глаз под его взглядом.

- Жизнь-этостранствования, мистер Шэнноу, с единственным конечным

назначением. Или вы считаете иначе?

- Спорить с Исидой безнадежно, - сказал Иеремия, подходя к ним.

Шэнноу обратил взгляд на морщинистое лицо старика.

- Думаю,этоверно,-сказалон, поднимаясь со ступеньки. Колени у

негоподогнулись,нанегонавалиласьслабость,ион ухватился за край

фургона.Глубоковздохнув,Шэнноу сделал шаг вперед. Иеремия взял его под

руку и пошел рядом с ним.

- Вы крепкий человек, мистер Шэнноу, но ваши раны были тяжелыми.

- Ранызаживают,Иеремия.- Шэнноу смотрел на горы. Ближайшие были в

узорахлеса,нодальше,уходя в бесконечность, вставали другие вершины в

неясной голубой дымке. - Такой красивый край!

Солнцемедленнозаходилозазападныйхребет,заливаяегосклоны

расплавленнымзолотом.Шэнноусосредоточилвзгляднаотрогесправа-

песчаник будто светился изнутри.

- ОнзоветсяХрамовойгорой, - сказал Иеремия. - Говорят, это святое

место,гдеобитаютдревниебоги. Сам же я убежден, что это приют орлов и

ничего больше.

- Мне это название не знакомо, - сказал Шэнноу.

- Потеря памяти не может вас не мучить, - заметил Иеремия.

- Ноне сейчас, - ответил Шэнноу.

Назад Дальше