- Тада вот тебе маленький советик: пока ты не прикончил себя и тех несчастных, что по глупости оказались рядом, завязывай с этим чаропением и займись приличным делом.
- Мадж, я обучен лишь чаропению - да еще юриспруденции.
- Не думал, что мой язык повернется сказать такое, но лучше уж живой законник, чем покойный чаропевец.
- Спасибо за совет, но так. просто ты от похода не отделаешься.
- Просто? Черт, ты еще узнаешь меня, парень! Я еще тока разогреваюсь, вот так.
Они купили места в направлявшемся на юг экипаже, в городке под названием Вурмет пересели на другой и после нескольких дней дорожной тряски оказались в Ярровле. Там река Вертихвостка вливалась в Глиттергейст, и хлопоты в порту не затихали ни на секунду; грузы перекочевывали с барж и плоскодонок на борта океанских судов или на подводы, развозившие товары по многочисленным городам и поселкам, рассеянным по обширному Колоколесью.
Найти магазинчик Изи-Шизи труда не составило, но жалюзи в нем были опущены, хотя надпись на окне гласила:
"Открыто с 8 до 8".
Джон-Том попытался заглянуть в сводчатое окно сквозь жалюзи.
- Ничего и никого.
- Да откуда ж? Ты разве забыл, что говорил его чародейство? Этот лавочник лемурского рода. У него открыто с восьми вечера до восьми утра, а не наоборот.
- Теперь вспомнил. Значит, мы пришли слишком рано, а не слишком поздно, - Джон-Том сверился с ближайшими городскими часами. - Вполне успеем поесть.
Мадж в предвкушении еды облизнулся.
- Значица, будет ужин! Зальем его пинтой-другой, а?
- Никакой выпивки. Не время и не место, Мадж. Сперва сядем на корабль, а потом, если уж ты так настроен, можешь напиваться до потери пульса. Но если ты основательно наклюкаешься в чужом городе, я вряд ли сумею тебя найти. Ты, когда надерешься, вечно пускаешься в бесцельные блуждания.
- Вовсе нет, - не без достоинства ответил выдр. - Я никогда не "надираюсь". Бываю навеселе, иногда пьянею, но чтоб надраться - никогда! Это слово ваще не про меня - звучит, будто лошадь задирают.
- Да, метафора не так уж плоха, - согласился Джон-Том, направляясь вдоль улицы. В ответ выдр издал непристойный звук.
Вернувшись после ужина, они увидели горящий за жалюзи свет. Восемь еще не пробило, и пришлось несколько минут обождать снаружи, пока владелец магазина не отпер его для посетителей. На индри были холщовые брюки и жилет, из-под которого виднелась черно-белая шкура. Блестящие желтые глаза лавочника скрывались за розовыми очками с тонкими линзами.
- Входите же, входите! Вы рановато, друзья мои, а может, и поздновато - это уж как сами предпочитаете.
Магазин Изи был просто восхитителен: полки забиты причудливыми часами самого разнообразного вида, небольшими механическими игрушками, музыкальными шкатулками и миниатюрными вертепами. Но внимание Джон-Тома моментально поглотила правая стена, увешанная коллекцией музыкальных инструментов. Многие из них были для него в диковинку, а некоторые выглядели настолько необычно, что по виду было не угадать, следует ли их отнести к числу ударных, струнных или духовых.
На центральном столбе, будто грозди фруктов, висели маленькие барабанчики. Исполинские охотничьи рога соседствовали с тоненькими флейтами, а на полу красовалась свирель, выделанная из цельного древесного ствола.
Весила она, должно быть, никак не менее сотни фунтов, а в отверстия для пальцев спокойно вошел бы кулак Джон-Тома.
- Медвежья свирель, - писклявым голосом, чем-то напоминающим его товар, пояснил Изя. - Я продал прежнему владельцу ее копию из дерева куда более легкой породы, а ее принял в качестве частичной оплаты. Она здесь уже давненько.
- Неудивительно. Поднять ее под силу лишь другому медведю.
- Истинно так, но мне нравится смотреть, как посетители пытаются это сделать. Иногда крупным кошкам это удается, но у них слабоваты легкие, чтобы заставить ее звучать. А чем я могу помочь вам, сэр? По вашей осанке и наряду я заключаю, что вы состоятельны, хотя с удовольствием принимаете компанию лиц куда менее значительных. Я с большим удовольствием всячески послужу вам, как только ваш друг поставит золотую музыкальную шкатулочку в витрину, из которой извлек ее.
Джон-Том развернулся и сверкнул глазами на Маджа. Тот стыдливо извлек музыкальную шкатулку в виде клавикордов изящной работы из внутреннего кармана жилета и поставил обратно в открытую витрину прямо перед собой.
- Я тока хотел взглянуть на нее поближе, приятель. Я подумывал купить эту чудную штучку, вот так.
- Конечно, и потому проверял, удобно ли ее будет носить в кармане.
- Несомненно, весьма удобно, - доброжелательно кивнул Изя. - Вам следует знать, друзья мои, что прозвище мое дано вследствие моей страстной привязанности к пляскам, а вовсе не из-за деловой несостоятельности.
- Ф-фых. - Мадж демонстративно профланировал к часам, не уступавшим в размерах ему самому. - А это можно поглядеть, или вы считаете, что я попытаюсь свалить с ними, када вы отвернетесь?
- В присутствии выдры я всегда готов к любым неожиданностям. - Индри с улыбкой повернулся к Джон-Тому. - А что по вкусу вам, друг мой? Что я могу вам продать? Хронометр?
- Меня волнует не время, а кое-что другое. Я чаропевец.
Изя пристально взглянул на покупателя поверх очков.
- Истинно, абсолютно, именно так? Неужели чаропевец? Ни разу не встречал лично, хотя однажды до меня дошли слухи.
- При мне разбитая дуара. - Джон-Том указал на привязанный к заплечному мешку сверток. - Вы ведь не сумеете ее починить?
- Дуара? Это за пределами моих скудных познаний, друг мой, творец волшебной музыки. Я не дилетантствую в колдовстве.
- Значит, вряд ли у вас в продаже найдется другая такая же?
- Вай-вай, то, что я лично не имею дела с магией, вовсе не означает, что я не могу или не хочу торговать ее атрибутами. Но к печальному, огорчительному несчастью, у меня не имеется желаемой вами дуары. Честно говоря, за все годы, что я торгую по этой части, я даже ни разу не окинул таковую оком. Однако у меня найдутся один-два предмета, которые могли бы вам сгодиться.
Первый извлеченный из-под стойки инструмент напоминал флейту-пикколо, одержимую синдромом Пиноккио: от центральной трубки наподобие ветвей отходили трубочки поменьше. Сделанная из падуба флейта была инкрустирована перламутром.
- Играть на ней затруднительно, хлопотно, проблематично, но сказывают, что в хороших руках она может вызывать дождь и снег.
- Я не метеоролог, мне нужно что-нибудь более универсальное.
- Ясно, понятно, недвусмысленно.
Изя отложил флейту и достал карманный аккордеон.