Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер 5 стр.


Ему и в самом деле не передалисьродовые

черты,если судить по портретам и семейным записям. Дуглас помнил,как

матьизвиняласьза то, что по прихоти природы онапроизвеланасвет

такогоневероятногодля Шербруков наследника. По словамРайдера,это

именноегонеобычнаявнешностьзаставляетвсехбеспрекословно

подчиняться ему и создает вокруг него ореол сурового и грозного хозяина.

Но сейчас, когда Дуглас смотрел на сестру, выражение его лица вовсе

небылосуровым.На ней были такие же, как у него, штаныизоленьей

кожи,просторная белая блуза и жилет из тонкой светло-коричневойкожи.

Ихматьопять будет стонать, подумал Дуглас, если увидит своюдочьв

r`jnl наряде. Впрочем, у их матери всегда достаточно поводов для вздохов

и стонов.

- Так что ты изучала?

- Неважно. Ты, кажется, снова чем-то обеспокоен?

- Всякий мыслящий человек будет обеспокоен, когда его правительство

не заботится о безопасности, он намерен разгромить нас.

- Это правда, что Фоке возвращается и может разбить Эддингтона?

-Яслышал,он болен, к тому же еще не пришло еговремя,чтобы

занятьпозиции Эддингтона. Но намерения такие имеются, арешительности

ему не занимать, а ты, я вижу, разбираешься в ситуации не хуже меня.

Дугласдавноуже заметил, что по интеллектуальномуразвитиюего

сестранамногоопережаетсверстниц, но впоследнеевремяонначал

понимать,чтоона куда образованнее большинства людей ихкруга.Чаще

всего ее можно было найти в библиотеке. Главным увлечением Синдженбыла

история. Она часами сидела над тяжелыми фолиантами в кожаных переплетах,

акогдауставшиеглаза переставали различать расплывающиесястрочки,

вставалаи,подойдя к окну, начинала мечтать. Место действияиэпохи

менялисьвзависимостиот времени года ипогодызаокном.Зимними

вьюжнымивечерамипередеевзоромвставаливеличественныекорабли

викингов,отправляющихся в дальнее путешествие; веселаязеленаявесна

оживлялакартиныДревнейЭллады-пениесирен,Олимпийскиеигры,

смеющиесябоги;в жаркие летние дни она ощущала прохладутаинственных

индийских храмов, а когда в саду загорались грозди рябины, в ушах унее

стоял рев трибун на испанской корриде и стук кастаньет. всех.

-Тыошибаешься,-отвечала она ему сейчас.Тыстольковсего

повидалвЛондоне на прошлой неделе и говорил со столькимилюдьми.К

томужетыещене рассказал мне, какие сейчас настроенияввоенном

министерстве.Интересно,тамзнают,чтотывооружилвсехнаших

арендаторов на фермах и большинство мужчин в деревне? И что ты постоянно

проводишьснимибоевые учения? - Тут она сорваласьсвершинсвоей

взрослой оценки и засмеялась совсем как девчонка, какой она, в сущности,

ибыла. - Я чуть не умерла со смеху, когда мистер Далтон изображал, как

он побьет лягушатников своей здоровенной дубиной!

-Лучше всего у него получалось отступление и маскировка.

Ябыс

большимудовольствиемзанялсяобучениемегожены.Думаю,изнее

получился бы неплохой солдат.

Внезапно Синджен сказала, отведя свои светлые голубые глаза:

- Прошлой ночью я видела Новобрачную Деву.

-Яслышал,какты рассказывала подружкам. Утебябылаочень

благодарнаяаудитория,настолькодоверчивая,чтомнесталопросто

неловко за тебя. Моя дорогая девочка, я просто не могу поверить, чтоты

всерьез веришь в эту чепуху. Наверно, ты объелась репы за ужином итебе

привиделся кошмар.

- Я не спала. Я читала в библиотеке.

-Да?Если ты наткнулась на мои греческие пьесы, то мнеостается

только молиться, чтобы об этом не узнала мама. Мне страшно подумать о ее

реакции.

Она снисходительно улыбнулась:

- Я прочитала их все еще два года назад, Дуглас.

- О Боже, мне следовало подумать об этом.

-Самойинтереснойбыла “Лисистрата”, хотяянепонимаю,как

женщинымоглиожидать,что смогут заставитьсвоихмужейпрекратить

войну, угрожая...

-Да,да,язнаю, - быстро перебил он, несколько смущенный,не

зная, как себя вести дальше. Может быть, ему следует по-братски пожурить

ее, но в конце концов он сам виноват, что позволил ей читать все подряд.

Прежде, чем он собрался с мыслями, Синджен задумчиво продолжила:

-Когда я поднималась по лестнице где-то около полуночи, я увидела

светподдверью графини, соседней с твоей. Потихоньку открыв дверь,я

увиделаее.Она стояла у кровати, вся в белом, и жалобно плакала.Она

выглядела именно так, как я ее себе и представляла. Настоящая красавица,

еедлинные прямые волосы, словно сотканные из лунного света, спускались

почтидоталии и светились в темноте. Она повернулась,посмотрелана

lemипочтисразу исчезла. Но я готова поклясться,чтопрежде,чем

исчезнуть, она хотела что-то сказать мне.

-Да,конечно,все дело в репе. Очень похожиепризнаки.Пойми,

дорогая,я не допущу никаких привидений в своем замке. Ни один разумный

человек не может верить этим россказням.

-Этопотому,что ты не видел ее сам, и к тому же считаешь,что

словамженщинынестоитдоверять.Тыпредпочитаешьвсеобъяснять

овощами.

- Уточняю - репой.

- Очень хорошо, но я действительно видела ее, Дуглас.

- Интересно, почему это ее видят только женщины?

Синджен пожала плечами:

-Не знаю, в действительности ли она является только женщинам. Все

предыдущие графы писали о ней и говорили, что видели ее толькоженщины,

нокто знает? Что касается моего опыта, то мужчины не желают признавать

ничего,чтовыходит за рамки обыденного. Я думаю,онипростобоятся

выставить себя в глупом свете.

Дуглас вложил в свой голос весь сарказм, на который был способен:

-Чтокасаетсятвоегоопыта?Значит,тыутверждаешь,что

НовобрачнаяДевастояла у кровати, плача и проклинаясвоюнетронутую

девственность и убиваясь по своему погибшему жениху? И ропщанасудьбу

за то, что так никогда и не стала женой и матерью?

- Возможно.

Назад Дальше