Потаённое пламя - Сандра Инна Браун 9 стр.


Онулыбнулся, глядя на нее сверху вниз, и в синих егоглазахпод

кустистыми седыми бровями вспыхнули веселые искорки.

-МистерЛокетт,яценювашерасположениеиблагодарюза

приглашение, - сказала Лорен серьезно, - но мое место здесь. Мой отец не

одобрил бы моего отъезда.

-Вашотецумер, а вы живы, но если вы отсюда не выберетесь,то

навсегда погубите свою жизнь.

Лорениспугалась, когда он резко поднялся с места, едвасдерживая

гнев,сделалнесколькошагов в сторону иповернулсякнейспиной.

Постояв так некоторое время, Бен вернулся и сел рядом с ней на скамью. В

глазах его была нежность, а голос звучал мягко, когда он заговорил.

-Лорен,- она заметила, что он впервые назвал ее по имени,-я

знаю,васучили покоряться, не задавая вопросов. У вас сильноразвито

чувстводолга, и это достойно восхищения. Но мне кажется, я подметилв

вас беспокойство, жажду жизни и потребность освободиться от привязи.Вы

могли бы просто приехать погостить, и если ничего не получится, если вам

непонравится Техас или дом Локеттов, я позабочусь, чтобывасдолжным

образом отправили обратно. И ничьи чувства не будут задеты.

Конечно,онасделала глупость, не приняв сразуегоприглашение.

Вместо этого она опустила голову и тихо сказала:

-МистерЛокетт, я ошеломлена вашим предложением и былабырада

принятьего,нояникуда не могу уехать. Видите ли,мнесдетства

привиличувстводолга и ответственности. Возможно, ядоконцажизни

проживус Пратерами. Я им нужна. Они на меня полагаются. Еслияуеду,

для них это будет страшным ударом.

- А что будет с вами, когда они умрут? Если вас не продадут Уильяму

или кому-нибудь вроде него, как вы будете жить?

-Яуверена, что меня как-то обеспечат. Он тяжело вздохнул. Лорен

немоглавидетьеготаким подавленным ичутьбылонепередумала.

Казалось,онутратилвсю свою энергию. Его лицоопустилось,выдавая

немалый возраст, в глубоких синих глазах застыл молчаливый призыв.

-Если что-то изменится и вы будете готовы принять другое решение,

немедленно телеграфируйте мне.

Я говорю это вполне серьезно. Мое приглашение остается в силе.

-Благодарю вас, мистер Локетт, - ответила Лорен. Она нуждаласьв

его понимании и потому добавила:

-Я не хочу быть похожей на них. - И тут же пришла в ужас от своих

слов, - Нет, я не то хотела сказать.

-Я знаю, что вы хотели сказать, мисс Холбрук. Вы добрый человек и

немогливложить в свои слова ничего дурного, но вам тесно у Пратеров,

вам хочется другой жизни, верно?

- Да, вы правильно меня поняли.

- Помните, если вы когда-нибудь передумаете . - вновь повторил Бен,

когда они уже направились обратно к дому.

***

Солнце неумолимо палило.

Лорен чувствовала себя измученной. Мускулы

ееспины и плеч болели оттого, что она все время старалась сидеть прямо

нанеудобном кожаном сиденье. Ее мучила жажда, хотя она постояннопила

водуизфляжки, одежда пропылилась насквозь, лицо тоже былопропитано

пылью.Лорен уже потеряла надежду добраться до места назначения,когда

Эд Треверс кивком головы указал куда-то вперед и сказал:

- Коронадо.

Повозкавзобраласьнавершину холма,ипередЛореноткрылась

панорама маленького городка, где жил Бен, когда не уезжал на свое ранчо.

Лошадипобежалибыстрее, спускаясь вниз с холма, иЛоренвозбужденно

спросила:

- Сколько людей здесь живет?

- Гм, примерно тысячи три, - ответил Треверс.

- А на каком расстоянии мы от ранчо? От “Кипойнта”?

- Примерно в трех часах езды, если двигаться на запад.

Лоренскрыласвое разочарование, с интересом смотря посторонам,

когдаони проезжали по главной улице Коронадо Она догадалась, чтолюди

узнаваликоня,привязанногосзади к повозке.Прикрываясьладошками,

чтобыприглушить свои слова, жители Коронадо обменивались впечатлениями

идогадками. Лорен решительно игнорировала человека, лежащего в повозке

за ее спиной, а также и те комментарии, которые ей удавалось услышать.

Теперьееединственной целью было увидеть Бена и познакомитьсяс

миссис Локетт. Пытаясь проанализировать свои чувства к человеку, который

застолькороткое время приобрел огромное влияние на еежизнь,Лорен

пришлак заключению, что она ищет в нем то, что не успел датьейрано

умершийотец По правде говоря, она и не могла рассчитывать на это.Бен

былсовсемне похож на Джеральда Холбрука Один был веселым,другой-

суровымизамкнутым,крепкая, крупная фигураБенакореннымобразом

отличалась от хрупкого сложения ее отца, техасец покорял сердечностью, в

то время как Джеральд Холбрук был сдержанным даже с собственной дочерью.

Низкий,глубокийголосБена и его прекрасноразвитоечувствоюмора

привлекали к нему Лорен, и она задыхалась от возбуждения при мысли,что

скоро увидит его.

Треверсповернул лошадей на широкую тенистую улицу,тянущуюсяот

центрагорода к югу Сквозь деревья Лорен разглядела большой дом ещедо

того,какмистерТренеренаправиллошадейвузкуюулочку,

перпендикулярную первой.

Ктобыниспроектировалэтотдом,онмоггордитьсясвоим

произведением. Построенный в викторианском стиле, дом не былперегружен

архитектурнымиизлишествами.Изящная,нопрочнаяоградаопоясывала

террасус трех сторон. По углам фронтона располагались круглые башенки,

увенчанныекуполамиввиде луковиц. Высокие окна,потрискаждой

стороныотвхода,украшалиставни кирпично-красногоцвета,красиво

контрастирующие с кремовым цветом дома. По бокам параднойдверитакого

жецвета,чтои ставни, помещалось по вазе с цветущейпышнымцветом

краснойгеранью.

Назад Дальше