– Я никогда не видела ничего подобного! Здесь все как в сказке. – Она невольно отыскала взглядом Леона. – Вот, значит, какая у вас была площадка для игр в детстве!
Он с улыбкой глядел на нее.
– Садись со мной, дорогая. Я приготовила фотографии твоего отца, – произнесла Люсиана.
Белла последовала приглашению матери. Дрожащими руками она взяла у нее несколько снимков.
– Он здесь такой молодой и красивый! – Ей не верилось, что она видит своего родного отца.
– Он и был таким. Возьми их себе, у меня есть еще.
Внимательно рассмотрев фотографии, Белла убрала их в сумочку. За необычайно вкусным завтраком она потеряла счет времени, отвечая на расспросы матери о жизни в приюте. Потом заговорили о Петерсонах.
Саллисто покачал головой:
– Не могу понять, почему тебя не удочерили еще в младенчестве.
– Я тоже спрашивала об этом сестер. Они объяснили, что я родилась до срока и была очень слабой, нуждалась в особом уходе и отставала в развитии. Заговорила вообще только в четыре года. К тому времени я уже была слишком большой.
– Милая! – Люсиана надолго прижала ее к себе.
– Но в конце концов меня все же взяли в семью. Правда, я не видела особой любви между Надин и Беном. Думаю, он все-таки по-своему любил ее, раз согласился удочерить меня. Но лучше бы меня поместили в семейный приют, откуда в случае чего всегда можно уйти.
И у тебя не было адвоката? – в ужасе спросила ее мать.
– Нет. Однажды я набралась храбрости и заговорила об этом с Надин. Она сказала, что хотела, чтобы я чувствовала себя равноценным членом семьи. У нее были добрые намерения, но в ее семейной жизни было слишком много проблем. Мнения Клиффа они точно не спросили. Он так был зол на меня, что я ушла от них, едва мне исполнилось восемнадцать. Я уже говорила, они разбились в автомобильной аварии…
Глаза Люсианы стали очень печальными.
– Куда же ты пошла, дорогая моя?
– Я нашла квартиру, которую стала снимать с двумя другими девушками. Затем я обратилась в компанию мобильной связи, и меня взяли. Это был счастливый день.
– Она теперь менеджер, – вмешался Леон. Он встал из-за стола и прогуливался вокруг с Кончиттой на руках. – На самом деле через два месяца компания собирается перевести ее в головной офис в Нью-Йорке.
Белла вскинула голову:
– Мне этого не говорили. Сказали только, что меня хотят повысить.
Он стал серьезным:
– Я превысил свои полномочия, когда позвонил им, и не хотел выдавать вам все ожидающие вас сюрпризы.
Снова Леон сумел удивить ее!
– Как интересно! – воскликнула Люсиана, но на лице ее промелькнуло беспокойство. – Ты очень любишь свою работу?
Вопрос матери поставил Беллу в тупик. Она повернулась к ней. Скрытый смысл вопроса был ей ясен. Они встретились только вчера вечером. Расставаться прямо сейчас представлялось немыслимым им обеим.
– Да, вполне. Это неплохой заработок, и к тому же они оплачивают мои вечерние курсы. Остался только один семестр, и я получу диплом.
– Я горжусь тобой! Ты все еще живешь со своими соседками?
– Да. Так дешевле и удается откладывать деньги. – Белла достала из сумки бумажник и вынула фотографии подруг. Среди них была и фотография семьи Петерсон.
Саллисто изучил снимки и подался вперед:
– Странно, что тут нет фотографии твоего теперешнего друга. Почему ты не замужем? Или американцы сплошь ослепли? Кто тот несчастный, которого ты в настоящее время сводишь с ума?
Белла негромко рассмеялась:
– У меня нет времени на личную жизнь, я учусь и стараюсь вывести вперед свой магазин.
– Ты рассуждаешь как Леонардо, – проворчал он.
– Кончитта требует всего моего внимания, – откликнулся Леон.
Белла почувствовала, что между Леоном и его отцом есть какие-то разногласия. Она успела убедиться, как сильно Леон любит свою дочь. Странно, что Саллисто вообще затронул эту тему, ведь ему известно, что его сын продолжает тосковать по умершей жене.
Белла могла только позавидовать женщине, которая в один прекрасный день войдет в жизнь Леона и завладеет его сердцем. Но возможно, он никогда не сможет полюбить другую… Белла как раз размышляла над этим, когда на террасе послышались шаги. Обернувшись, она увидела молодого человека и женщину, одетых в дорогие спортивные костюмы.
– Дант! – Саллисто вышел из-за стола навстречу сыну, в чертах лица которого явно просматривалось сходство с отцом и старшим братом. – А мы ждали вас только к вечеру, – сказал он по-английски. – Но вы вернулись очень вовремя, чтобы познакомиться с нашей дорогой гостьей. Белла Петерсон, она прилетела из Нью-Йорка. Это мой сын Дант и его красавица жена Пиа.
Белла не могла не согласиться с ним – Пиа с ее янтарными глазами и элегантно подстриженными светло-рыжими волосами была действительно очень красива. Они подошли, чтобы поздороваться с Беллой, потом заняли места за столом. Белла почувствовала себя неловко – брат Леона явно обратил внимание, что она сидит рядом с Люсианой, и не мог не заметить сходства между ними. Он то и дело поглядывал на них. Как и его жена, которая что-то тихо сказала мужу.
Саллисто повернулся к жене:
– Сага!Почему бы не сказать им прямо сейчас?
Люсиана кашлянула и встала. Белла поймала странно выжидающий взгляд Леона. У нее создалось впечатление, что он не вполне уверен, как все обернется, и по ее спине пробежал неприятный холодок.
– После долгих лет сбылась моя мечта. – Люсиана взяла Беллу за руку. – Когда-то мой отец отправил меня в Нью-Йорк, полагая, что здесь мне угрожает опасность. Вы знаете эту историю, но есть кое-что, о чем не знал никто, кроме вашего отца. Который настолько любил меня, что все равно женился на мне. Вы и представить не можете, чем стала для меня его любовь и как сильно я с тех пор его полюбила.
Признание Люсианы тронуло Беллу до глубины души. Она заметила, что у Саллисто увлажнились глаза. Но потом увидела смятение на лице Данта, и кровь застучала у нее в висках.
– Там я встретила англичанина, Роберта Слоуна, и мы полюбили друг друга. Когда оказалось, что мы ждем ребенка, мы решили пожениться с разрешения моего отца или же без него. Но не успели – Роберт погиб, попав под машину. Я тогда была уверена, что это убийство, и у меня начались преждевременные роды…
Дант был явно потрясен до глубины души. Он медленно перевел на Беллу глаза. И ей внезапно вспомнился угрожающий взгляд Клиффа, когда Надин впервые познакомила их. Это воспоминание заставило ее внутренне сжаться. А Люсиана тем временем завершила свой рассказ:
– Ее настоящее имя – Арабелла Донателло Слоун. Она на этой неделе прилетела в Римини, чтобы разыскать меня. Если бы не Леон, мы никогда бы не встретились.
Дант повернулся к брату, и Беллу оглушил поток итальянских слов.
– Наша гостья не говорит по-итальянски, – напомнил ему Леон.
Он поймал взгляд Беллы, и в их глазах промелькнула одна и та же мысль. Это был тот самый кризис, которого так боялась Белла.
Саллисто вмешался в разговор и по-английски рассказал Данту, как Белла искала людей с фамилией Донателло и ее направили в банк Леона.
– Это несомненное чудо! – подхватила Люсиана. – Вы представить не можете, как я сейчас счастлива. Мы с Саллисто проговорили всю прошлую ночь. Мы надеемся, что она решит навсегда поселиться здесь в палаццо вместе с нами.
Пока Белла пыталась уяснить себе услышанное, Саллисто постучал вилкой по своему хрустальному бокалу. Кашлянув, он проговорил:
– С этого момента мы хотели бы заботиться о тебе. Теперь, когда ты встретилась с матерью, нельзя, чтобы что-либо разлучило вас снова. – Он сжал руку жены. – Я намерен удочерить тебя, Арабелла.
– Удочерить? – ахнула Белла. – Я… я не знаю что сказать… – У нее перехватило дыхание.
Он мягко улыбнулся:
– Тебе и не надо ничего говорить.
Беллу настолько переполнили чувства, что она даже не заметила, как Дант поднялся из-за стола, сильно побледнев. Он обвел взглядом присутствующих. Мрачный блеск в его темных глазах не на шутку испугал ее.
– Вот так история! Впрочем, сходство между матерью и дочерью говорит само за себя, так что можно обойтись без теста на ДНК, – отчеканил он. Взгляд его наконец остановился на Белле. – Добро пожаловать в семью Малатеста, Арабелла. Мы вполне оправдываем свою репутацию, не так ли?
– Прекрати! – оборвал его отец.
– Прости, папа, – ответил сын с насмешкой. – А теперь извините, но у нас с Пиа есть и другие дела. – И он покинул террасу в сопровождении подавленной жены.
– Не беспокойся, – немедленно после их ухода повернулся Саллисто к Белле. – Мы с твоей мамой все обговорили накануне. Получилось не совсем удачно, мы не ожидали, что они вернутся так быстро, но раз он застал нас врасплох, мы решили, что Дант должен все узнать сразу. Когда они поговорят об этом с Пиа, он извинится за свое плохое поведение.
Белла встала из-за стола:
– Меня очень тронуло ваше предложение жить с вами, но боюсь, идея удочерить меня ему показалась чрезмерной. Саллисто, я не то чтобы беспокоюсь, мне просто тяжело. Точно такая же реакция была у Клиффа, моего брата, когда Надин привезла меня из приюта домой. Он был абсолютно к этому не готов.
– Но это совсем другой случай, – решительно возразил Саллисто. – Ты родная дочь Люсианы, Дант – мой сын. Вы оба дороги мне и твоей матери.
Эти слова растрогали Беллу.
– Разница в том, что Дант – взрослый женатый мужчина, который сам намерен растить детей, а не незрелый подросток. Твое вхождение в семью только обогатит его жизнь, а никак не ущемит ее.
– Д-даже если так… – Белла замялась. – Он жил с вами с рождения и теперь испытал настоящий шок. Это может ударить по вашей семье, вызвать сплетни.
Может быть, будет лучше, если вы сегодняшний день проведете с ним и его женой? Им, конечно, захочется обсудить все это с вами.
И Белла беспокойно взглянула на Леона, надеясь, что он поддержит ее.
– Кончитта уже дремлет, и я, пожалуй, лучше вернусь на виллу с Леоном. – Она нагнулась, чтобы поцеловать мать, потом Саллисто. – Спасибо за чудесное утро. Я не заслужила всей этой любви. Вы не представляете, до чего я вас люблю. Мы встретимся позже.
Леон уже взял дочку на руки и приготовился уходить. Они вышли из палаццо, и Белла, сев на заднее сиденье седана, устроила Кончитту на ее креслице. Руфо запрыгнул следом и лег на пол.
Белла поцеловала девочку в носик.
– Ты так хорошо вела себя сегодня утром, что заслуживаешь награды. – Она порылась в сумочке и достала губную помаду. Малышка схватила тюбик и немедленно засунула себе в рот. Это дало ей занятие до конца поездки.
Если бы Белла не захотела сбежать, Леон сам настоял бы на том, чтобы немедленно покинуть палаццо. Выражение лица Данта открыло ему то, о чем он и так догадывался.
Его обычно спокойный уступчивый брат привык держать свои чувства при себе, подобно вулкану, медленно копящему магму. Но сегодня они изверглись в атмосферу, обнаружив давнюю боль и новую обиду.
– Когда мы вернемся на виллу, я попрошу Талию уложить малышку, а мы с тобой поговорим спокойно о том, что произошло.
– Невыносимо думать, что все это из-за меня! Это разрушит жизнь твоей семьи. Мне не хотелось огорчать маму тем, что я так поспешно ушла, но когда я увидела глаза бедного Данта… – Белла закрыла лицо ладонями.
– Можешь не сомневаться, что она и папа все правильно поняли. Дант наконец-то отреагировал на старую боль, которую долго подавлял в себе. Его поведение было направлено вовсе не против тебя. Все это назревало с того самого дня, когда отец объявил нам, что снова женится.