Случайностей не бывает - Люсиль Картер 3 стр.


– Да, разумеется. Ничего иного я от тебя и не ждал. Давай быстрее, не то тебе придется стоять у закрытой двери.

– Буду через пару минут. Я звоню из телефона-автомата на первом этаже.

Дэниел положил трубку и рассмеялся. Филипп Леннокс много лет был его лучшим другом. Взбалмошный сын богатых родителей, которому предоставили полную свободу действий. Он сменил уже столько мест работы, что Дэниел потерял им счет. Фил жаловался, что не может найти себя, и это было правдой. Ни одно дело не занимало его надолго. На фоне этого «маленького» недостатка остальные минусы были почти незаметны.

Через пару минут, как и обещал, Филипп вошел в кабинет Дэниела.

– Хочу напомнить, что мы не говорим о моей бывшей работе.

– Да-да, конечно же. Так за что тебя уволили?

Филипп плюхнулся на вертящийся стул, повернулся к столу и нажал кнопку интеркома.

– Сьюзен, солнышко, не проявишь ли ты снисходительность к несчастному неудачнику? Не принесешь ли чашечку кофе? А лучше весь кофейник и пару… нет, десяток бутербродов. Я умираю с голоду.

Послышался игривый смешок Сьюзен.

– Я не знаю, как к этому отнесется мистер Карлетон.

– Неси, Сьюзен, – сказал Дэниел. – Все равно этот несчастный неудачник от тебя не отстанет. – Дэниел взглянул на сияющего Филиппа и предупредил: – Если ты попытаешься завести шашни и с этой моей секретаршей, я перестану быть твоим другом.

– Это еще почему? – удивился Филипп.

– Потому что прослеживается некая тенденция: как только ты заводишь роман с моей секретаршей, она тут же увольняется.

– Не тут же, – возразил Филипп, – а только после того, как мы с ней расстаемся. А это примерно через месяц.

– Я потерял уже трех секретарш!

– Я не виноват, что они такие чувствительные и не могут после разрыва лицезреть меня постоянно у себя перед носом. Или ты прикажешь не приходить к тебе?

– Я прикажу, чтобы ты не лез к Сьюзен. Она настоящее сокровище.

Филипп внезапно погрустнел.

– Да, я знаю. Она три раза подряд дала мне от ворот поворот.

– Так ты уже пытался и ее у меня увести?! – воскликнул Дэниел. – Нет, Фил, честное слово, это уже переходит всякие границы!

– Не беспокойтесь, мистер Карлетон, – сказала вошедшая с подносом в руках Сьюзен. – Мое сердце принадлежит другому. Это так же точно, как и то, что мистер Леннокс сейчас слопает все до одного сандвичи.

– Почему же тогда ты со мной флиртуешь? – поинтересовался Фил, подмигивая ей.

– Потому что я женщина, – с достоинством ответила она. – Флирт у меня в крови.

С этими словами она плавной походкой вышла из кабинета. Филипп грустно вздохнул.

– Такая красотка – и не со мной!

– Как я рад! Так что привело тебя ко мне в столь ранний час? – поинтересовался Дэниел.

– Нужда.

Брови Дэниела поползли вверх.

– Ты успел истратить все свои деньги? Банк отказал тебе в кредите? Или родители лишили тебя наследства? – выдал он сразу несколько вариантов.

Филипп постучал по столу три раза.

– Не шути так, – сказал он. – С финансами у меня все в порядке, но работать-то где-то надо, а то папаша меня своими нравоучениями со свету сживет.

– Я больше не буду рекомендовать тебя. На меня теперь и так косо смотрят несколько весьма солидных бизнесменов. Как известно, о человеке судят в том числе и по его друзьям. Как мне могут доверять, если у меня приятель – обормот?

Филипп смиренно склонил голову.

– Да, я не подарок. Однако же я не лентяй. Я хочу работать, но мне всюду становится скучно.

– Почему бы тебе не поработать непосредственно по своей специальности.

– В суде?! – воскликнул Филипп, с отличием окончивший юридический колледж. – Еще чего не хватало! Пока я добьюсь признания, пройдет полжизни.

– Твоя беда в том, что ты хочешь получить все и сразу.

– Это вовсе не беда. Это моя натура.

– Так, может, объяснишь все-таки, чего же ты хочешь от жизни и от меня в частности?

– Я хочу, чтобы ты взял меня к себе, – выпалил Филипп.

– Вот как? – Дэниел ничуть не удивился. Он давно ждал подобного предложения. – И на какую же должность?

– Поначалу юристом-консультантом в твоей фирме, а затем, быть может, и компаньоном, – ничуть не смущаясь сказал Филипп.

– Мне всегда в тебе нравилась твоя поразительная честность, – сказал Дэниел.

– Так что скажешь?

Дэниел вздохнул. Филипп умен, спору нет, но что касается надежности… Где гарантия, что он не забудет о какой-нибудь важной встрече? Филипп еще нигде не появился вовремя. Однако в качестве помощника он был бы незаменим. Дэниел ему доверял на сто процентов. Однако о доверии не могло идти и речи, когда дело касалось все той же пунктуальности.

– Испытательный срок – два месяца, – сказал наконец Дэниел. – Если меня не устроит твоя работа, уж извини, я тебя незамедлительно уволю. Я не могу рисковать репутацией фирмы и своей собственной.

– Твоя репутация и так оставляет желать лучшего, – рассмеялся Филипп. – Однако я согласен. Ты удивишься, когда увидишь, на что я способен.

– Этого-то я и боюсь, – со вздохом ответил Дэниел.

3

Эми щелкала затвором, словно заведенная. Однако никакой радости от того она не испытывала: ей пришлось снимать самоубийцу. От увиденного ее выворачивало наизнанку и хотелось хлопнуть камеру об землю и бежать куда глаза глядят. Однако вместо этого она была вынуждена делать кадр за кадром. Молча, стиснув зубы, отключив мозг.

– И чего ему не жилось на белом свете? – задумчиво произнес Арни, журналист, к которому «прикрепили» Эми.

– Явно не политические причины, – усмехнулся полицейский. – Небось несчастная любовь. Слишком молод, чтобы был какой-нибудь другой повод.

– Когда подъедет «скорая»? – спросила Эми, заталкивая камеру в кофр.

– С минуты на минуту. Хорошо, что только вы здесь оказались, – сказал полицейский. – Иной раз столько журналистов собирается, что приходится их отгонять, словно мух от варенья.

– Такая работа, – машинально отозвался Арни. – Как зовут этого несчастного?

Полицейский равнодушно пожал плечами.

– Потом выясним. Я еще его не обыскивал.

Эми бросила на полицейского быстрый взгляд.

– А если он еще жив? Вы проверили?

– Жив? – Полицейский рассмеялся. – После падения с шестого этажа? Чепуха!

Эми присела рядом с несчастным на корточки.

– Да не смешите меня, право слово! – рассердился полицейский. – Чудес не бывает! Вон сколько крови!

– У него есть пульс. – Эми выпрямилась. – Срочно нужна госпитализация.

– Пульс? – не поверил полицейский и взял несчастного за запястье. – Действительно… – Он нехотя достал рацию. – Все равно не выживет, – сказал упрямо. – А даже если и выживет, наверняка останется инвалидом. Позвоночник точно сломан.

– Люблю оптимистов! – сказал повеселевший Арни. – Работай, Эми. Возможно, мы станем героями этой недели.

– Я бы на месте неудавшегося самоубийцы этого полицейского своими руками задушила бы, – злилась Эми, когда они с Арни возвращались в редакцию. – А чудеса, видимо, все же бывают. И позвоночник не сломан, и жить будет.

– Да, а переломанные руки-ноги не считаются. – Арни рассмеялся. – Ты молодец, Эми. Ты хоть осознаешь, что только что спасла человеку жизнь?

– Ничего подобного, – помотала головой Эми. – Вот если бы я не позволила ему прыгнуть с шестого этажа, я бы его спасла.

– Но ты же не была знакома с этим самоубийцей, так что…

– Обязательно познакомлюсь, – сказала Эми. – Я должна знать, что заставило его прыгнуть.

– Скорее всего, этот полицейский был прав: несчастная любовь.

– Ради любви нужно жить, а не умирать.

– Что ж, попробуй это объяснить нашему молодцу. Возможно, ты спасешь его во второй раз. – Арни помолчал. – А у тебя есть любовь, ради которой стоит жить?

Эми задумчиво покачала головой.

– И не было? – не унимался не в меру любопытный, как и все журналисты, Арни.

– Настоящей – не было.

– А что такое настоящая любовь?

– Ты же вроде женат, Арни, – не выдержала Эми. – Не мне тебе объяснять.

– А вдруг я ошибся? Мне же нужно знать.

– Если тебя все устраивает и ты счастлив, значит, не ошибся.

Арни вздохнул.

– Я теряю квалификацию.

– Это еще почему?

– Не могу тебя разговорить. А вот раньше без труда мог заболтать кого угодно.

– Какое счастье, что я познакомилась с тобой только сейчас! – съязвила Эми.

– Люблю женщин с таким темпераментом, как у тебя, – сделал ей неожиданный комплимент Арни. – Кстати, надо бы намекнуть редактору насчет повышения. Эти тележурналисты, возникшие неизвестно откуда и сделавшие нам рекламу, пришлись как нельзя кстати.

– Не думаю, что мне следует рассчитывать на повышение. Я работаю у вас всего четвертый день.

– И уже такие результаты! – воскликнул Арни. – Нет, ты просто обязана потребовать повышение!

– И почему ты не потребовала? – спросил Генри, когда Эми отчитывалась за ужином о прожитом дне.

– Потому что я новенькая.

– Ты должна была показать, что чего-то стоишь. Если будешь безмолвно выполнять свою работу, пусть даже отлично, то никогда не добьешься расположения начальства.

– Я не собираюсь работать в этой газете до конца жизни.

– Не зарекайся, – нравоучительно изрек Генри. – Сейчас вас так разрекламировали, что, возможно, газета поднимется на более высокую ступень. И все это благодаря тебе! Нет, я решительно не понимаю, почему ты не снимаешь сливки?

Эми пожала плечами и принялась за еду, давая понять, что разговор окончен. Она не обязана объяснять свои поступки Генри.

– Я тут подсчитал, – сказал Генри, – твоего заработка должно хватить на то, чтобы снять квартиру. И еще останется на еду и одежду, если не шиковать.

Стефани испуганно звякнула ложкой.

– Генри… – прошептала она.

– Не думай, что я выгоняю тебя, Эми, – спохватился он. – Однако ты же понимаешь, дети растут так быстро, что…

– Совсем скоро Кэрол вырастет и ей понадобится отдельная комната. – Эми не удержалась от саркастического тона. – Не волнуйся, Генри, я еще вчера начала подыскивать себе квартиру.

– Не надо никуда уезжать! – воскликнула Стефани, возмущенная поведением мужа. – Еще чего не хватало! Генри, как тебе в голову такое пришло?

Генри с удивлением воззрился на жену. А он-то думал, что сумел обуздать ее бурный темперамент. Выходит, он ошибся? Какой неприятный сюрприз.

– Нет, Стеф, Генри прав, – возразила Эми спокойно, хотя внутри у нее все клокотало. – Я и не собиралась долго жить у вас. Я планировала найти работу и сразу же съехать.

– Вот видишь! – Генри победно посмотрел на жену.

Стефани неожиданно бросила салфетку на стол, встала со своего места и вышла из столовой.

Эми склонилась над тарелкой.

– Сейчас приду, – пробормотал Генри и тоже вышел.

Да что она в нем нашла? – в который раз подумала Эми. Мелочное, бесчувственное существо…

Эми пресекла эту мысль на корню. Как она может так отзываться о муже своей сестры? Он ничем ей не обязан. Эми не его родственница.

– О, как все сложно… – простонала Эми. – Пожалуй, следует уехать завтра утром. Пока в дешевую гостиницу, а там посмотрим… Бедная Стеф!..

Назад Дальше