Касабланка - Диш Томас 6 стр.


-- Платите или убирайтесь!

Фредпопытался помешать человеку в феске упаковывать чемоданы.Он был

взбешен, чтожена вышла куда-то -- вуборную,скореевсего,-- и оставила

номер без присмотра.

--Где моя жена? -- вопросилон.-- Это полное беззаконие. Он принялся

ругаться. Человек в красной феске вернулся к своему занятию.

Фредупришлось сделатьусилие,чтобы взять себяв руки.Ему нельзя

рисковать, так его может хватить удар. В конце концов, убеждал онсебя,не

столь принципиально -- проведут они в залеожидания аэропорта одну ночь или

две.Поэтомуон прогнал человека вфескеи сам завершил упаковкувещей.

Собравшись, он позвонил носильщику, человек в красной феске поднялся в номер

и помог отнести чемоданы вниз.

Фред ждал жену в холле, сидя на самом большом чемодане. Должно быть, он

пошлав "их"ресторан, в несколькихкварталахотсюда, гдеимпокаеще

разрешалипользоватьсятуалетом. Владелец ресторанане мог понять, почему

они больше не обедают у него, и не хотел ихобижать, надеясь, вероятно, что

они еще вернуться.

Фред сиделначемоданах ипытался вспомнить, какзвали англичанина,

который однажды был у них дома на званом вечере воФлоридегода три назад.

Фамилияуангличанина была странная и произносилась она совсем не так, как

писалась.

Время от времени Фред поднимался и выходил на улицу, пытаясь высмотреть

жену, возвращающуюся вгостиницу. Когдаон пыталсяспросить управляющего,

кудаонаушла,тотвозобновлялсвоивизгливые жалобы.Фредаохватило

беспокойство. Она задерживаласьчересчурдолго.Фред позвонил в ресторан.

Хозяинресторана владел английским достаточно, чтобы суметь объяснить,что

сегодня миссис Ричмонд ни разу не приходила.

ПриблизительночерезчаспослезакатаФредразыскалполицейский

участок,располагавшийсяв кирпичномзданиис обшарпаннойштукатуркой в

самомцентретуземногоквартала--СтаройМедине.Американцамобычно

настойчиво советуют не появляться в Медине после наступления темноты.

--Уменя пропала жена,-- сказалФред человекувсеройформе.-- Я

опасаюсь,чтоонамогла статьжертвойграбителей.Полицейскийкоротко

ответил что-то по-французски.

-- Жена, моя жена,-- громко повторил Фред, стараясь объяснить суть дела

неопределенными жестами.

Полицейскийповернулся ксвоим коллегам иначалсними беседовать.

Откровенное, неприкрытое хамство сквозило в каждом его движении.

Фред достал паспорт и помахал им перед лицом полицейского.

--Моя жена исчезла. Неужели здесь никто не знает английского?Кто-то

из вас должен знать английский. Инг-лиш!

Полицейский пожал плечами и вернул Фреду паспорт.

-- Моя жена! -- истерически закричал Фред.-- Вы слышитеменя илинет?

Моя жена, моя жена, жена!

Сухопарый усатый полисмен ухватил Фреда за воротник и потащил сначала в

соседнююкомнату,потомкуда-топодлинномунеосвещенномукоридору,

пропахшему мочой.

Там он впихнул Фреда в еще какую-то комнату. Фред не сразу

понял, чтоэто камера. Деревянная,обитаяметаллом дверьзахлопнулась за

ним. В камере не было ни света, ни воздуха. Фред кричал,бил в дверь ногами

икулаками, покуда не рассадил себеребро ладони. Тогдаонутихи начал

высасывать из ранки кровь, опасаясь заражения.

Когда глаза Фреданемногопривыкликтемноте,он сумел рассмотреть

окружающую обстановку. Камера была чуть больше двести шестнадцатого номера в

отеле "Бельмонте",но вэтом двухместномномере находилось столько людей,

что Фред даже не смогих пересчитать. Старые и молодые, они, словно сборище

прокаженных,валялись вдольстен.напоминаябесформенныегруды грязии

тряпья.

Всвоюочередь,обитателикамерысизумлениемрассматривали

американского джентльмена.

Утром Фреда отпустили из полицейского участка, и он немедленно вернулся

в отель, не пытаясьбольше говоритьскем бы то ни было, Ярость, душившая

его, сменилась куда более сильным чувством -- ужасом.

Жена не вернулась.

Тричемодана,какэтониудивительно,стоялинапрежнемместе.

Управляющий требовал, чтобы Фред покинул холл, иФред не стал протестовать.

Время пребывания в гостинице, оплаченное Ричмондами, кончилось, и у Фреда не

было денег хотя бы еще на одну ночь, даже по старой таксе.

Теперьон совсем не знал, что ему делать. Он стоял наулице,на краю

тротуара, ипытался хоть что-то решить.Его брюки былиизмяты, и хотя сам

Фред ничего такого нечувствовал,нобоялся.что от него пахнет тюремной

камерой.

Регулировщикдвижения,стоявший посреди площади, начал поглядывать на

него с подозрением. Теперь Фредбоялсяполицейских, боялся,что его снова

запихнут в каталажку. Он остановил такси и редел водителю ехать в аэропорт.

-- Оu[7]? -- спросил таксист

-- Аэропорт, аэропорт...-- раздраженноповторилФред. Уж таксисты-то,

по крайней мере, могли бы знать английский.

Но куда делась жена? Где Бетти?

Когда они доехали до аэропорта, таксист потребовалпятнадцать дирхемов

-- сумму невиданную для Касабланки, где такси были на удивление дешевы. Фред

не догадался договориться заранее;теперь не оставалось ничего другого, как

заплатить водителю, сколько тот просит.

Зал ожидания был забит людьми, хотя американцев среди них, похоже, было

немного.Спертыйвонючий воздух былпочтитакже густ,каквкамере.

Носильщиков не было видно, асам онне мог пройтис багажом черезтолпу.

Поэтому он поставил чемоданы около входа и сел на самый большой из них.

Мужчина в защитной форме и черном берете подошелк Фреду и спросил его

паспорт.

--Votrepasseport[8],--терпеливоповторялон

по-французски, пока Фред его не понял.

Онизучалкаждуюстраницудокумента,прямо-такиизлучая

подозрительность и недоверие, но, в конце концов, вернул его.

Назад Дальше