Властелин суда - Роберт Дугони 18 стр.


– Ты, наверное, прав, – в спину Хо бросил Молья. – Возможно, все это и пустяки. Простое совпадение – как этот парень и сомнительного поведения продавщица в «Уинн‑Дикси». – Он повернулся и направился в коридор. – Я не уезжаю на уикенд. Звякни мне. Могли бы взять мальчишек на рыбалку.

Хо с шумом выдохнул воздух, как кит, выпускающий фонтан.

– Ах ты, сукин... Что ж ты делаешь со мной! Знаешь ведь, что теперь мне ничего не остается, как попытаться выяснить!

Молья улыбнулся. Хо был из тех парней, которые, начиная читать роман, вначале заглядывают в конец.

– А можно сделать все так, чтобы никто ни о чем не узнал, а, Питер?

– Тебя это до такой степени волнует?

– Не вижу необходимости вызывать подозрения.

Хо секунду помолчал, прикидывая.

– В какой‑то мере да. С огнестрельной раной сделать это, в общем, возможно: взять лоскуток кожи со следами пороха с виска, сличить его с ожогами на пальцах и пороховой пылью под ногтями, определить траекторию пули, забрать кровь для химического анализа. Не стопроцентно точно, зато надежно. Никто не узнает, что проводишь исследования.

– Сколько это займет? Если бы ты взялся.

– За телом приедут утром. Что, это так уж важно, Том?

– Может оказаться важным.

Хо снял ветровку и вернулся к раковине, чтобы взять фартук; при этом он тихонько чертыхался, но делал это без азарта, словно для порядка.

– Поди объясни это Джейсону. – Он намыливал руки так яростно, словно старался содрать с них кожу. – Он дико обидится на меня за то, что я пропущу его игру.

– Я попрошу Мэгги записать игру на видео. Ну и сколько времени мы проведем в разговорах до первых результатов?

Хо взял еще бумажных полотенец.

– Кровь я отправлю в лабораторию завтра. Результат может быть, самое раннее, дня через два. Анализы крови порой длятся и дней десять, если не больше. Ты станешь меня торопить?

Молья покачал головой.

– Нет. Придется подождать. Ведь терпение – тоже добродетель, не так ли?

– К тебе это не относится.

– Спасибо, Питер. – Он вновь направился в коридор и остановился, словно его вдруг осенило.

– Под какой фамилией будут делаться анализы в лаборатории? Ты же не можешь указать его фамилию.

С треском натянув перчатки, Хо открыл зеленый мешок с телом и перевернул привязанную к пальцу ноги желтую бирку.

– Данбар, Джон.

Он поднял глаза на Молью.

– Мне понадобится и баллистическая экспертиза. Одними ожогами от выстрела тут не отделаться.

– Посмотрю, чем бы я смог тут помочь, – сказал Молья уже из коридора.

– И впредь входи сюда только через переднюю дверь! – крикнул ему Хо.

Потом он вернулся в кабинет, врубил на полную мощность музыку и пошел к стальному холодильному шкафу, чтобы вытащить оттуда тело с биркой: «Браник, Джон».

Стараясь отдышаться, Слоун прислонился к можжевеловой обшивке двери в квартиру. На его фуфайке расползались круги от пота, ручьями стекавшего со лба и висков. За две двери от него жужжала дрель: слесарь врубал новый замок в секцию №6. Весть о взломе распространилась быстро, и жильцы из тех, кто постарше, проявляли беспокойство.

Слоун распахнул дверь, бросил свой МП3‑плеер и миниатюрные наушники на кафельный прилавок, отделявший гостиную от кухни, и, вытащив из холодильника бутыль с холодной водой, стал пить жадными глотками, так что вода струйками стекала из углов рта. В кухонное окно было видно, как чайки вились вокруг идущих вдоль пляжа мужчины и женщины – те бросали им крошки. В открытую дверь балкона неслись крики чаек.

Уйдя с работы, он ощутил потребность двигаться. Лодыжка по‑прежнему болела, но в основном если отставлять ногу в сторону. При беге трусцой вдоль берега боль, похоже, стихала – ее заглушали Мик Джаггер с «Роллинг стоунз» своими воплями непосредственно ему в уши. Вспоминались люди, давным‑давно им не виденные и не слышанные, – лица из детства мелькали, наплывали на него, как в немом кино, сопровождаемом музыкой тапера. Он был так увлечен всем этим, что когда остановился, желая повернуть назад, понял, что пробежал почти пять миль, а единственная возможность вернуться – проделать еще пять миль в обратном направлении.

Он снова заткнул пробкой бутыль с водой и поставил ее в холодильник. Мельда оставила ему пластмассовую миску, подсунув под нее записку: «Чтоб было, когда вернетесь. Всегда рада. Мельда».

Он снял крышку с миски, сгреб в горсть два кусочка курицы в грибном соусе с рисом и отправил в рот; Бад моментально очутился на прилавке. Слоун помахал рукой перед его носом. Кот понюхал и, не проявив интереса, спрыгнул на пол.

– Вот так всегда и бывает. Год назад жрал из помойки, а сейчас прямо гурманом заделался.

Он закрыл крышку и поставил миску в холодильник. Затем вынул из морозильника мешочек со льдом и порылся в ящике в поисках клейкой ленты. В гостиной сыпанул корма в аквариум и посмотрел, как морской окунь метнулся, опередив морского ангела, чтобы ухватить крохотную креветку. Аквариум Слоун приобрел, поддавшись минутному порыву: рыбки вдруг показались ему подходящей домашней живностью для холостяка с океанского побережья. Положив мешочек со льдом, оторвал зубами кусок клейкой ленты от мотка и занялся оказанием первой помощи диванной подушке, с тем чтобы было хотя бы где сесть и полечить лодыжку, когда в дверь раздался стук – условленные три раза.

Мельда стояла на площадке с ворохом конвертов.

– Я вам почту принесла, мистер Дэвид. На этот раз не так уж много – счета и ерунда всякая.

Он убил чуть ли не год, уговаривая ее звать его просто «Дэвид», но привычка оказалась неискоренимой. При виде почты он вспомнил о почтовом ящике.

– Вы не заметили, что мой ящик вскрыт, Мельда?

Лицо ее приняло озадаченное выражение.

– Вскрыт? Как это?

– Дверца открыта. Замок... – он попытался найти слово попроще, – ... сбит.

Рука ее сжалась в кулак.

– Сбит?

– Ну, отсутствует. Нет замка. – Судя по ее лицу, она понятия не имела, о чем это он толкует. – Ну, неважно. Входите и давайте выпьем чаю.

Она покачала головой. Лицо ее сморщила улыбка.

– Я пеку яблочный пирог. Вечером после клуба принесу вам кусочек.

Яблочные пироги Мельда пекла в качестве психотерапии. Слоун понимал, что утром она перенервничала. Он похлопал себя по животу – все еще тугой, хотя и не так, как раньше.

– У вас просто чутье какое‑то, Мельда. Стоит мне решить сесть на диету, как вы печете яблочный пирог!

– Не надо, да? – разочарованно проговорила она.

– Когда это я мог устоять против вашего яблочного пирога?

Улыбка опять осветила ее лицо.

– Значит, до вечера. Я схожу в клуб на лотерею‑бинго, а потом принесу пирог. – Она собралась было уходить, остановилась, приложила руку к виску.

– Ох, простите, память сдавать стала...

– Что такое?

– Телефоны... Их починили?

– Починили?.. У вас плохо работал телефон?

Она покачала головой.

– Не у меня. У вас.

– Мой телефон? А что с ним такое?

Она пожала плечами.

– Когда вас не было, приходил мужчина и говорил, что какая‑то поломка и надо чинить.

– Он объяснил, в чем дело?

Она опять покачала головой.

– Я в этом не разбираюсь... Транс... в общем, что‑то не так.

Назад Дальше