Ожерелье и тыква-горлянка - ван Гулик Роберт 20 стр.


— Понятно. Ну хорошо, пошли, док­тор.

Когда они вернулись к Лану, тот протя­нул конверт судье.

— Вы хотели доказательств, — сказал он сухо. — Сценку у конторки я разыграл исключительно для вас, чтобы вы убеди­лись, что это письмо действительно достав­лено и не является подделкой, изготовлен­ной мною после того, как мы с вами рас­стались.

Судья развернул листок. Письмо гласи­ло, что нижеподписавшийся весьма сожале­ет о непредвиденных обстоятельствах, ко­торые помешали ему навестить господина Лана в назначенный день, дабы обсудить условия приобретения шелка-сырца. Сего­дня, однако, он прибудет на склад господи­на Лана в шесть часов. Если образцы шелка его устроят, то сделка будет совершена в означенном месте. Под письмом стояла под­пись: «Хао». Оно было написано безупреч­ным слогом и тем уставным правильным почерком, который характерен для кан­целярий. Подлинность письма сомнений не вызывала, ибо в Хэши потребовался бы по крайней мере день, чтобы отыскать обра­зованного человека, способного написать такой текст. Вернув листок Лану, судья сказал:

— Хорошо. Это действительно то самое доказательство, которое я хотел от вас по­лучить. Итак, перемирие продолжается в со­ответствии с договоренностью. Я приду на склад в шесть часов.

Господин Лан удивленно поднял тонкие брови:

— На склад? Неужели вы подумали, что мы и впрямь явимся туда? Все отменяется! Хао не обнаружит там ни одной живой ду­ши, и дверь будет заперта.

Судья посмотрел на собеседника с жа­лостью:

— Неудивительно, что вы не можете на­нять хороших работников, Лан. Вы утрати­ли способность здраво судить о вещах! По­милуйте, десять золотых слитков плывут к вам в руки! Вы же собираетесь запереть дверь и объявить, что вас нет дома! Послу­шайте меня, я вам сейчас подробно расска­жу, как нам следует поступить. Мы примем господина Хао очень любезно, осведомимся, принес ли он золото. Если принес, то мы с благодарностью примем слитки. Объясним при этом, что заполучить ожерелье не уда­лось, но эта затея, черт возьми, доставила нам много неприятностей и потребовала от нас больших расходов. А посему мы готовы принять десять слитков как любезную ком­пенсацию за риск и старания. Лан покачал головой:

— За этим негодяем Хао, скорее всего, стоят какие-то могущественные люди. Чи­новники высокого ранга, как подсказывает мне чутье. Или друзья дворцовых чиновни­ков, судя по тому, что они прекрасно осве­домлены об устройстве Дворца. Я, дорогой брат, человек мирный, неприятностей не люблю.

— Неужели вы не понимаете, Лан, что эти люди в наших руках, кем бы они ни были? Если господину Хао не понравится наше разумное предложение, то мы скажем, что, как законопослушные граждане, жаж­дем всем сердцем пойти вместе с ним в штаб гвардии и предоставить возможность влас­тям рассудить наш спор. Ну, разумеется, нам придется объяснить, почему мы при­няли предложение украсть императорскую драгоценность. Сделали же мы это исклю­чительно потому, что хотели поставить влас­ти в известность о преступном замысле, но лишь после того, как получим неоспоримые доказательства его существования, а теперь, заполучив эти доказательства, мы требуем положенного вознаграждения от властей.

Лан стукнул кулаком по столу.

— О Небеса! — закричал он. — Теперь я понимаю, почему ваша лига всегда берет верх над нами. У вас работают настоящие люди, а мне приходится иметь дело с тупы­ми подонками вроде вот этого невежды-каз­начея.

Лан вскочил и яростно стукнул челове­ка с круглой головой. Дав таким образом выход своему раздражению, он вновь уселся и сказал судье, расплывшись в улыбке:

— Это прекрасный, великолепный план, дорогой коллега!

— Не забудьте! Этот план подразумева­ет, что пять слитков получаем мы, — сухо заметил судья.

— Четыре из них лига, один — я за посредничество.

— Ваши предводители должны выделить вам два слитка, — щедро распорядился Лан и набросился на казначея: — Тебе предостав­ляется последняя возможность показать, на что ты способен, болван! Пойдешь на склад с нашим собратом. — Он добавил, обращаясь к судье: — Я, конечно, не могу позволить себе появиться там лично, поскольку мне приходится заботиться о своей репутации. Но не беспокойтесь: я пошлю с дюжину мо­лодцов поджидать наготове в том сарае, ко­торый расположен за моим складом. — Лан быстро взглянул на судью и пояснил: — По­нимаете, это на тот случай, если Хао приве­дет с собой людей!

— Да, я прекрасно вас понимаю, — хо­лодно сказал судья. — Я приду до шести часов. Скажите вашим, чтобы они пропус­тили меня, хорошо?

Судья направился к дверям. Господин Лан проводил его в коридор, радостно пригова­ривая:

— Мне было очень приятно познакомить­ся с вами, коллега! Выпьем вместе, когда вы вернетесь. За дружеское сотрудничество Синих и Красных!

Глава двенадцатая

Судья Ди отправился в свою комнату за мечом и тыквой-горлянкой. Необходимо бы­ло срочно предупредить командира Сю о на­значенной на складе встрече, чтобы тот от­дал распоряжение арестовать таинственного господина Хао и бандитов из шайки Лана.

Папоротник стояла у выхода из «Зимо­родка», прицениваясь к безделушкам, кото­рыми торговала вразнос старуха. Судья хо­тел было пройти мимо, вежливо кивнув, но девушка взяла его за руку и, указав на укра­шенный полудрагоценными камнями гре­бень из слоновой кости, застенчиво спро­сила:

— Как вы полагаете, мне пойдет этот гре­бешок?

Судья наклонился, чтобы рассмотреть без­делицу, а Папоротник вдруг быстро прошеп­тала:

— Будьте осторожны! Через улицу напро­тив стоят двое, они справлялись о вас.

— Да, очень подойдет, — сказал судья и пошел на галерею.

Делая вид, что смотрит на небо, он кра­ем глаза окинул пару личностей, стоявших около ворот гостиницы «Девять облаков». Их неприметные наряды — серые с черны­ми поясами и черные головные уборы — ни о чем не говорили. Эти люди могли в рав­ной мере принадлежать и к Синей лиге, и к тайной дворцовой службе. Впредь судье нужно было опасаться и агентов Красной лиги, до которых вполне могли уже дойти сведения о том, что он притворяется од­ним из «Красных». Но кем бы ни были эти двое, они не должны знать, что он направ­ляется в штаб к Сю.

Судья двинулся по главной улице. Время от времени он останавливался и разгляды­вал товары, выставленные в витринах ла­вок. Да, люди в сером следовали за ним. Тщетно он прибегал к известным трюкам — к примеру, медленно сворачивал за угол, а затем быстро кидался в толпу. Эти двое про­должали сверлить взглядами его спину, они следовали за ним, как приклеенные, причем без видимых усилий. Это были очень опыт­ные противники. В раздражении судья за­шел в большую харчевню и сел за столик в глубине зала. Но когда половой приблизил­ся к нему, судья сделал вид, что забыл что-то важное, и выскочил наружу через ку­хонную дверь. Но оказалось, что один из преследователей поджидал его на углу пе­реулка. Судья вернулся на главную улицу. Если бы он лучше знал город, можно было бы попытаться еще раз оторваться от пре­следователей. Теперь же ему оставалось лишь прибегнуть к уловке, которая, с одной стороны, заставила бы тех двоих раскрыть себя, с другой — помогла бы судье добрать­ся до штаба.

Он врезался в толпу. Затем, в тот момент, когда впереди появились остроконечные шле­мы гвардейцев, он неожиданно ускорил шаг, потом вдруг резко остановился и повернул назад. Налетев на одного из своих преследо­вателей — того, кто был повыше ростом, — судья закричал как можно громче:

— Воры! Держите их!

Мгновенно собралась кучка любопытных, люди задавали взволнованные вопросы.

Назад Дальше