Ожерелье и тыква-горлянка - ван Гулик Роберт 24 стр.


После этого Лан велел своим людям убрать Тай Мина, тем самым гарантировав себе чу­жую долю в сделке и избавив себя от даль­нейшего неприятного общения со счетово­дом. Будучи убежденными в том, что Лан спрятал ожерелье где-нибудь у себя в ка­бинете, дворцовые заговорщики, назначив встречу на складе, неожиданно появились в гостинице...

— Что вы сказали, Сю?

— Я спрашиваю, нашли ли, по вашему мнению, эти ублюдки то, что искали?

— Нет. Здесь этого не было. В этом судья Ди был абсолютно уверен. Не потому, что он считал Лана неспособным на подобную двойную игру! Просто Тай Мин в таком случае обязательно сказал бы своим мучителям, чтобы они отвели его к своему хозяину, — в надежде если не выторговать у Лана жизнь, то по крайней мере выиграть немного времени.

Судья молча наблюдал за тем, как два гвардейца снимали покойника. Они положи­ли труп на носилки, накрыли простыней и унесли. Судья безумно устал от безрезуль­татных попыток дойти до сути в расследо­вания этого дела.

— Да, ваша честь, я совершенно забыл вам кое-что сказать! Когда я готов был отправиться на склад со своими людьми, вернулись сыщики, посланные в деревню Шили, что по ту сторону гор. Они не на­шли там госпожу В эй и точно установили, что она никогда не появлялась в этой де­ревне.

Судья ничего не ответил. Итак, его пред­положение относительно местопребывания госпожи Вэй тоже не оправдалось. Все его усилия ни к чему не привели. Он равнодуш­но поинтересовался:

— Что сказали господа из Дворца, узнав о моем побеге из вашей тюрьмы?

— Им совершенно нечего было сказать, поскольку я отвел их вниз в ту камеру, где вы якобы находились. Лю совершил там чудеса. Мне, однако, не понравились их подлые физиономии. Убийство Лана дает мне серьезные основания для того, чтобы выставить здесь, в зале гостиницы, караул из шести гвардейцев и дать им строгие ука­зания не пускать в гостиницу никого из по­сторонних.

Судья поднялся.

— Прекрасно, — сказал он. — Мне нуж­но как следует выспаться.

Вместе с Сю они прошли в зал.

Судья и не предполагал, что в «Зимород­ке» было столько постояльцев. Один из гвардейцев стоял у главного входа, другой в сторонке допрашивал испуганных слуг. Завидев командира Сю, гости забросали его вопросами. Сю поманил Вэя, стоявшего со слугой и Папоротником у конторки, и со­общил:

— Взломщики убили господина Лан Лю и обыскали его покои.

— Небо! Они не испортили мою мебель?

— Идите и посмотрите сами! — ска­зал Сю.

И когда Вэй устремился по коридору в сопровождении слуги, Сю обратился к по­стояльцам:

— Господа, вам лучше вернуться в ваши номера! Оснований для беспокойства нет, я на всю ночь оставляю в гостинице шесть человек для охраны.

Проходя мимо конторки, судья Ди ска­зал Сю:

— Я хочу внимательно просмотреть ре­гистрационную книгу. Давно нужно было это сделать. Похоже, что я очень многое упустил! Ну хорошо, завтра утром я зайду к вам.

— Вы, кажется, в дружеских отношени­ях с этим новым капитаном, командиром из штаба! — заметила Папоротник.

— Он хотел, чтобы я определил время смерти господина Лана. Вы не покажете мне книгу регистрации постояльцев?

Она выдвинула верхний ящик и достала толстую регистрационную книгу. И пока он просматривал списки, Папоротник, поставив локти на конторку, разглядывала судью. Имена мало что ему говорили. Все постояль­цы, кроме Лана и его приближенных, похо­же, были просто добропорядочными купца­ми, прибывшими на один-два дня раньше, чем судья. Он решил предоставить Сю раз­бираться, кто они такие.

— Вас не было видно целый день, — за­метила Папоротник, глядя на его осунув­шееся лицо. — У вас довольно измученный вид.

— Да, я основательно устал, хочу лечь пораньше.

— У вас довольно измученный вид.

— Да, я основательно устал, хочу лечь пораньше. Спокойной ночи!

В своей комнате он распахнул окно, сел за стол и придвинул к себе обитую войлоком чайную корзинку. Медленно потягивая чай, он отчаянно силился собраться с мысля­ми. Необходимо все обдумать без излишних эмоций, справиться с тем ужасным впечат­лением, которое произвело на него убийство Лан Лю. Нужно воспринимать происшедшее исключительно как головоломку и найти для каждой ее части свое логическое место. Но слишком много составных частей пока отсутствует. Если бы принцесса не просила его строжайше соблюдать инкогнито до тех пор, пока он не обнаружит ожерелье, можно было бы по крайней мере что-то предпри­нять, сдвинуть дело с мертвой точки. Для начала он явился бы во Дворец и объ­явил официальное расследование, арестовав прежде всего тех двоих в сером из штата на­чальника дворцовой охраны, которые охо­тились за ним. Конечно, они преследовали его только потому, что были подкуплены заговорщиками, а вовсе не из-за того, что он проник во Дворец обманным путем. За­говорщики хотели любой ценой помешать судье заполучить ожерелье.

Поскольку, однако, действовать открыто он не имеет возможности, приходится ис­кать другие пути. Времени осталось очень мало — только ночь и раннее утро. К по­лудню принцесса должна отправиться в сто­лицу. Судья встал и принялся беспокой­но расхаживать по комнате, сцепив руки за спиной.

Прелестное лицо принцессы всплыло у него в памяти. Третья принцесса, любимая дочь Императора, окруженная множеством придворных дам и служанок, находящаяся под бдительным оком Главного Евнуха и его гигантов-часовых... и при этом совер­шенно одна, с единственной приближенной дамой, которой она может доверять. Импе­ратор исполняет каждое желание принцес­сы, он даже совершил нечто невиданное до­селе в истории — наделил свою дочь пра­вом назначать императорского прокурора! Столь могущественная и в то же время столь одинокая и несчастная молодая жен­щина! Судья вспомнил ее большие печаль­ные глаза...

Она дала ему понять, что ожерелье было украдено для того, чтобы лишить ее благо­склонности Императора. Но истинная при­чина была не в этом. Император известен как мудрый, снисходительный человек, спо­собный трезво судить о вещах, и утрата оже­релья вряд ли грозит принцессе чем-то боль­шим, чем суровый выговор. И тем не менее она сказала напоследок, что от судьи зави­сит ее счастье!

Судья с горечью думал о том, что из-за своей самоуверенности он сделал несколько серьезных ошибок. Его теория, согласно ко­торой покойный счетовод собирался присо­единиться к хозяйке, оказалась совершенно неверной. На что же тогда надеялся этот юноша, когда отправился ночью за ожере­льем?

Внезапно судья остановился. Улыбка мед­ленно озарила его нахмуренное лицо. По­глаживая бакенбарды, судья подумал, что он все же имеет возможность предпринять кое-какие действия, не раскрывая своего ин­когнито.

Он быстро развязал свой дорожный мешок и осмотрел его содержимое. Обнаружив на дне простую одежду из черного шелка с чер­ным же шарфом, судья обрадовался. Это как раз то, что нужно! Скинув коричневое до­рожное платье, он улегся на кровать. Нужно было поспать хотя бы парочку часов, но в усталом мозгу копошилось слишком много мыслей. Повертевшись какое-то время с боку на бок, судья наконец задремал.

Глава пятнадцатая

Когда судья Ди проснулся, город уже за­тих. Время, похоже, приближалось к полу­ночи. Небо кое-где затянуло облаками, по­рывами дул ветер, но дождя, по-видимому, не предвиделось. Быстро осмотрев запущен­ный сад, судья убедился, что там никого нет. Люди Сю, должно быть, дежурили в зале или у парадного входа в гостиницу.

Судья облачился в широкие штаны из тонкого черного шелка и длинный черный халат.

Назад Дальше