Смерть хлыща - Рекс Стаут 21 стр.


- А вдруг она захочет сделать это сама?

- Тогда пусть платит.

Глава 6

"Монро Каунти Реджистер” выходила на восьми страницах в Тимбербурге раз в неделю по пятницам, и экземпляры этого еженедельника попадали к

Вотеру в Лейм-Хорс около пяти часов дня. Свой экземпляр мы обычно забирали в субботу, а то и в понедельник или во вторник, но в ту пятницу я

находился у Вотера, причем оказался там не случайно, и купил два лишних экземпляра. В пять тридцать мы с Вулфом уже сидели у него в комнате и

обсуждали один из материалов на первой странице, заголовок которого гласил:

"ДЖЕССАП ПОРУЧАЕТ НИРО ВУЛФУ РАССЛЕДОВАНИЕ УБИЙСТВА, ПРОИСШЕДШЕГО ВО ВРЕМЯ СБОРА ЧЕРНИКИ

Знаменитая нью-йоркская ищейка расследует убийство Филипа Броделла”

Ниже шел текст:

"Прокурор округа мистер Томас Р. Джессап заявил сегодня, что поручил мистеру Ниро Вулфу, частному сыщику с мировой известностью, и его

помощнику мистеру Арчи Гудвину, расследовать дело об убийстве 25 июля сего года мистера Филипа Броделла из Сент-Луиса, гостившего на ранчо

мистера Уильяма Т. Фарнхэма, неподалеку от Лейк-Хорс.

В ответ на вопрос нашего корреспондента, ожидает ли он, что мистер Вулф и мистер Гудвин представят доказательства, которые подкрепят

обвинение против Харви Грива, находящегося сейчас в тюрьме округа по обвинению в убийстве, мистер Джессап заявил: “Совсем необязательно. Если бы

я полагал, что делу против Харви Грива недостает улик, ему не было бы предъявлено обвинение и его не содержали бы под стражей без права выхода

под залог. Просто я узнал, что могу прибегнуть к услугам мистера Ниро Вулфа, к тому же дело вызвало столь живой интерес у жителей округа Монро и

всего штата Монтана, что я решил не упускать возможность воспользоваться услугами такого выдающегося сыщика, как мистер Ниро Вулф. И я ее не

упустил”. Прокурор округа добавил:

"Расследование, проводимое мистером Вулфом и мистером Гудвином, разумеется, будет находиться под моим постоянным присмотром и контролем.

Никаких дополнительных расходов округ не понесет, поскольку мистер Вулф и мистер Гудвин не требуют никакого вознаграждения, а любые

доказательства, которые они представят, будут тщательнейшим образом изучены и проанализированы моими сотрудниками. Если они не обнаружат никаких

новых улик, ничего страшного. Если же все-таки представят новые доказательства, а мое ведомство найдет их вескими и убедительными, тогда, я

думаю, население округа Монро согласится со мной, что они оказали нам неоценимую услугу”.

Мистера Джессапа спросили, отдает ли он себе отчет в том, что мистер Арчи Гудвин, который гостит в хижине мисс Роуэн, владелицы “Ранчо Дж.

Р.”, пытается - а это известно всем, - доказать невиновность Харви Грива, а вовсе не подкрепить предъявленное ему обвинение, прокурор округа

заявил, что не допустит, чтобы личное мнение или интересы мистера Арчи Гудвина помешали выполнению им своих обязанностей.

"Мне, - сказал в заключение мистер Джессап, - как и населению всего нашего округа, нужна правда, только правда и ничего кроме правды”.

Когда ему задали вопрос, советовались ли с ним относительно вступления в расследование мистера Вулфа и мистера Гудвина, шериф Морли Хейт

заявил: “От комментариев воздерживаюсь”. На все последующие вопросы был получен тот же самый ответ.

На все последующие вопросы был получен тот же самый ответ.

Мистер Ниро Вулф, с которым мы связались по телефону, позвонив мисс Роуэн, в хижине которой он тоже гостит, заявил, что добавить ничего не

может, поскольку считает, что вся информация относительно его участия в этом деле должна исходить от прокурора округа мистера Джессапа.

Сообщение о подобном развитии событий поступило перед самым подписанием номера в печать, и мы очень довольны тем, что первыми в округе,

напечатали это сообщение. Не так уж часто в еженедельнике появляются материалы, представляющие общенациональный интерес. Пять экземпляров

данного номера мы отправляем в Библиотеку Конгресса. Не выбрасывайте свои. Когда-нибудь они будут стоить денег”.

Читая это, Вулф несколько раз скорчил гримасу, но при обсуждении покритиковал только два слова - “сыщик” и “присмотр”, однако признал, что

если человек, находящийся на выборной должности будет говорить то, что думает, его вовсе сочтут набитым дураком; спорить по этому поводу мы не

стали.

Спор произошел вечером, когда Джессап позвонил и сообщил, что в интересах общественности он принимает наше предложение и мы можем получить

наши документы в одиннадцать утра у него в кабинете, а Вулф ответил, что за ними приеду я. Меня несколько удивило, что Джессап так и не попросил

Вулфа приехать вместе со мной, - вероятно, боялся, как бы мы не сделали попытку уговорить его позволить нам ознакомиться с материалами дела, о

чем ранее не упоминалось. Спор возник позже. Я заявил, что первой моей остановкой после получения документов будет автозаправочная станция - я

хотел побеседовать с Гилом Хейтом, Вулф сказал “нет”. Кроме всего прочего я желал получить удовольствие от выражения лица этого нахала, когда он

увидит мои документы.

- Нет, - повторил Вулф. - Его алиби можно подвергнуть сомнению лишь с помощью людей, которые его поддерживают, а это может подождать до

лучших времен.

- Для меня, - возразил я, - нет ничего лучше, чем сообщить Гилберту Хейту о том, что я хотел бы задать ему несколько вопросов, и пригласить

его проехать со мной в контору окружного прокурора, чтобы ответить на них. Именно так я и поступлю.

- Я уже сказал - нет.

- А я говорю - да, и тут последнее слово за мной. Наши взгляды встретились. Мой выражал дружелюбие равного, который знает, что спорить с

ним бесполезно, глаза Вулфа сузились до щелок. Он держал их прикрытыми достаточно долго - за это время можно было сделать два глубоких вдоха, -

затем снова открыл.

- Сегодня восьмое августа, - сказал он. - Четверг.

- Совершенно верно.

- Твой отпуск закончился в среду, тридцать первого июля. Как тебе известно, я привез с собой чековую книжку. Выпиши чек себе на зарплату за

полторы недели, то есть как раз до конца этой недели, а далее будешь получать деньги каждую неделю.

Я вскинул одну бровь - мне это зачастую помогает, поскольку он этого проделать не может и его точит зависть. В его предложении были свои

“за” и “против”. Сначала рассмотрим то, что было “против”: я знал тамошних людей и их настроения, он - нет; к тому же этот отпуск без сохранения

содержания я взял по собственной инициативе, а не по договоренности с ним. Теперь - “за”: он приехал, чтобы поскорее увезти меня, значит,

приехал по собственному желанию, а не по договоренности со мной; и, хотя деньги не имели для него особого значения - это я запомнил по одному

его весьма характерному высказыванию, - для меня они значение имели; к тому же напряжение от усилий держать в памяти, что мне нужно говорить

“пожалуйста”, портило ему жизнь.

Назад Дальше