Ты
мне не нужен. Но и у тебя нет никакой надобности во мне. Я для тебя -- всего
лишьлисица,точно такаяже, как стотысячдругих. Но если ты приручишь
меня, мы станемнужны друг другу. Для меня ты будешь единственным на свете,
а для тебя я буду единственной на свете...
--Яначинаюпонимать,--сказалмаленькийпринц. --Естьодин
цветок... Кажется, он меня приручил...
-- Это вполне возможно, -- ответила лисица. -- На Землечего только не
увидишь.
-- Но это было не на Земле! -- воскликнул маленький принц.
Похоже, лисица была сбита с толку, и ей очень хотелось узнать побольше.
-- На другой планете?
-- Да.
-- На той планете есть охотники?
-- Нет.
-- Очень интересно. А куры там есть?
-- Нет.
-- Ничто не совершенно, -- со вздохом молвила лисица.
Но потом опять заговорила о своем:
-- Моя жизнь очень однообразна.Я охочусь накур, алюди охотятся на
меня. Куры все одинаковые, да илюди тоже. Поэтомумне малость скучновато.
Ноесли ты меня приручишь, мояжизньсловно озаритсясолнечным светом. Я
стану узнавать звуктвоихшагов и отличать ихот всех других.Звук шагов
гонит меня обратно в нору. А твоя поступь будет манить меня, словномузыка,
и я выйду из своего логова. И потом -- смотри: видишь вон те пшеничные поля?
Я хлебане ем, и пшеницамнене нужна. Пшеничное поле ничего для меняне
значит. И это грустно. Но у тебя золотистыеволосы.Ты только подумай, как
чудеснобудет, когдаты меня приручишь! Тогда пшеница будетнавеватьмне
мысли о тебе: она ведь тожезолотая. И я полюблю шорох колосьев на ветру...
--Лисицадолгосмотреланамаленькогопринца,апотомсказала:--
Пожалуйста, приручи меня!
--Ябы очень этого хотел, -- ответил маленькийпринц. -- Но уменя
мало времени. Мне еще надо найти друзей и очень многое понять.
-- Понятьможнотолько то, что приручишь, -- ответила лисица. -- Люди
уже перестали что-либо понимать. У них теперь нет на это времени. Они идут в
магазиныи покупаютвсеготовое.Но нигде нет такого магазина, в котором
можно купить дружбу, вот почему люди больше не имеютдрузей. Если ты хочешь
обзавестись другом, приручи меня...
-- Как же мне тебя приручить? -- спросил маленький принц.
-- Тыдолжен быть очень терпелив,-- отвечала лисица. -- Сначала сядь
чутьпоодальот меня...да-да, вот так, натраву. Теперьябуду искоса
поглядыватьнатебя,аты ничего не говори. Слова --вот источниквсех
недоразумений. Но с каждым днем садись все ближе ко мне...
Назавтра маленький принц опять пришел на то же место.
-- Лучше бы ты всегда возвращался в один и тотже час, --сказала ему
лисица. -- Например, если бы ты непременно приходил в четыре часа пополудни,
то уже в три часа я начинала бы радоваться. И чем ближе условленный час, тем
радостнеебылобы уменянадуше.
И чем ближе условленный час, тем
радостнеебылобы уменянадуше. Авчетыречасаяуже началабы
волноваться и носиться кругами. А потомпоказалабы тебе, какя рада!Но
еслитыприходишь в разное время,я незнаю, вкоторомчасу мое сердце
должно быть готово приветствовать тебя... Надо строго следовать обрядам...
-- А что такое обряды? -- спросил маленький принц.
--Это поступки,которыми тожеочень часто пренебрегают, -- ответила
лисица. -- Благодаря им какой-то день становится не похож на все другие дни,
а какой-то час -- на все другие часы. У моих охотников, например, есть такой
обряд: каждый четверг они отплясывают с деревенскимидевушками. Поэтому для
менячетверг--чудесный день. Я могу пойтина прогулкуидобраться до
самоговиноградника. А вотеслибыохотники плясали, когда богнадушу
положит, вседни былибы похожи одиннадругой, и неведала быя тогда
никакого покоя!
Итак,маленькийпринцприручиллисицу.Акогдадорасставания
оставалось совсем немного времени, лисица со вздохом сказала:
-- Я буду плакать.
-- Ты сама виновата, -- ответилмаленький принц. -- Я никогда не желал
тебе худа, но ты захотела, чтобы я тебя приручил.
-- Да, это так, -- согласилась лисица.
-- А теперь ты собираешься реветь! -- продолжал маленький принц.
-- Да, это так, -- согласилась лисица.
-- Значит, это не пошло тебе впрок!
-- Пошло, -- ответила лисица. -- Благодаря цвету пшеничных полей.
Она помолчала и добавила:
-- Ступай, взгляни еще раз нарозы. Теперь ты сумеешь понять, что твоя
роза -- единственная на всемсвете. А потом возвращайся и простись со мной,
и я открою тебе одну тайну. Это будет мой тебе подарок.
Маленький принц пошел взглянуть на розы.
-- Вы совсем не такие, как моя роза, -- сказал он им. -- Вы пока ничто.
Никтовас не приручил, ивытоженикого не приручили.Таким была имоя
лисица, когда я впервые встретил ее.Лисица и ничегобольше. Как сто тысяч
другихлисиц. Но яподружился с ней, и теперь она для меня -- единственная
на всем свете.
Розы пришли в глубокое замешательство.
-- Вы прекрасны,нопусты, -- продолжал маленький принц.-- Никто не
готов умереть радивас.Какой-нибудь прохожий наверняка подумает, чтомоя
розаточь-в-точьтакая же, как вы. Ноона --моя, идляменя онаодна
важнее, чем все вы -- сотни и сотни других роз. Потому что это ее я поливал,
потомучтоее укрываля стекляннымколпаком,потому что ее япрятал за
ширмой,потомучто радинее побил я всех гусениц, оставив только двух или
трех,чтобыиз нихвывелись бабочки,потому чтоей внимал я, когдаона
ворчала или бахвалилась, а иногда даже слушал ее молчание.Эта роза -- моя,
вот в чем все дело.
И он опять отправился к лисице.