Том Сойер за границей - Твен Марк 3 стр.


Я совсем ничего не мог сказать, а Джим - он тоже

помолчал немного, а потом и говорит:

- Ну, теперь, по-моему, все в порядке: уж если и они не знали, так нам,

беднягам, и пробовать нечего разбираться. А раз это наш долг, мы должны

взяться его исполнить и постараться как следует. Но, по правде говоря, мне

так же жалко этих язычников, как и вам самому, масса Том. Очень трудно

убивать людей, которых ты не знаешь и которые тебе ничего плохого не

сделали. Вот в чем дело-то. Если б мы пришли к ним - мы все трое - и

сказали, что мы голодны, и попросили чего-нибудь поесть, может, они такие

же, как все другие люди, как вы думаете? Уж наверное они накормили бы нас,

и тогда...

- Что тогда?

- Я, масса Том, вот как понимаю. Ничего у нас не выйдет. Мы не сможем

убивать этих несчастных чужеземцев, которые ничего худого нам не делают,

до тех пор, пока мы не поупражняемся, - я это точно знаю, масса Том,

совершенно точно. Но если мы возьмем парочку топоров - вы, и я, и Гек - и

переправимся через реку нынче ночью, когда луна скроется, и вырежем ту

больную семью, что живет возле Снай, и подожжем их дом, и...

- Ох, заткнись же ты наконец! У меня просто голова заболела. Не хочу я

больше спорить с дураками вроде тебя и Гека Финна. Вечно вы не о том

говорите, и не хватает у вас мозгов понять, что нельзя судить о чистом

богословии с точки зрения законов об охране недвижимого имущества.

Но вот это уж было несправедливо со стороны Тома. Джим ничего худого не

хотел сказать, и я тоже. Мы ведь отлично знали, что мы не правы, а он

прав, и просто хотели уразуметь, в чем тут суть, вот и все. И единственная

причина, почему он не мог объяснить все так, чтобы мы поняли, - это наше

невежество, да, да, и тупость, я этого вовсе не отрицаю, да только разве

мы в этом виноваты?

Но он и слушать больше не стал, сказал только, что если бы мы захотели как

следует взяться за это дело, тогда он, Том, наорал бы тысчонку-другую

рыцарей, заковал их с ног до головы в стальные латы, назначил меня

лейтенантом, Джима маркитантом, сам принял верховное командование, смел

всю шайку язычников в море, словно стаю мух, и в ореоле славы прошел бы

триумфальным маршем по всему свету. Но уж если у нас не хватало разума

воспользоваться этим случаем, он больше никогда нам ничего такого

предлагать не станет. И не стал. Уж если он вобьет себе что-нибудь в

голову, его ни за что с места не сдвинешь.

Ну да я на него не обиделся. Я человек миролюбивый и никогда не ссорюсь с

людьми, которые мне ничего не сделали. Я так рассудил: если язычнику

ничего не надо, то и мне ничего не надо. Ну и дело с концом.

Том взял этот план из книги Вальтера Скотта"Крестовые походы описаны

Вальтером Скоттом в романах "Талисман" (1825) и "Граф Роберт Парижский"

(1832)" - он вечно ее перечитывал. По-моему, это довольно-таки дикий

план, потому что ему бы ни за что не удалось набрать столько людей, а если

бы даже и удалось, то его бы наверняка разбили в пух и прах.

Я взял эту книгу, прочел все, что там сказано, и, насколько я понял,

туговато пришлось большинству из тех, кто бросил свои фермы и отправился в

крестовый поход.

ГЛАВА II

ПОДЪЕМ ВОЗДУШНОГО ШАРА

Так вот, значит, Том придумывал один план за другим, но в каждом было

какое-нибудь слабое место, и ему приходилось их бросать. Наконец он просто

в отчаяние пришел.

Я взял эту книгу, прочел все, что там сказано, и, насколько я понял,

туговато пришлось большинству из тех, кто бросил свои фермы и отправился в

крестовый поход.

ГЛАВА II

ПОДЪЕМ ВОЗДУШНОГО ШАРА

Так вот, значит, Том придумывал один план за другим, но в каждом было

какое-нибудь слабое место, и ему приходилось их бросать. Наконец он просто

в отчаяние пришел. В это время газеты в Сент-Луисе много писали о

воздушном шаре, который должен полететь в Европу, а Том начал подумывать,

не отправиться ли ему туда посмотреть, что это за шар, да все никак не мог

решиться. Однако газеты не унимались, и тогда ему пришло в голову, что

если теперь не поехать, так, может, больше никогда не представится другого

случая увидеть воздушный шар. К тому же он узнал, что Нат Парсонс едет

туда, ну и, понятно, это решило дело. Ведь Нат Парсонс, когда вернется,

непременно станет хвастать, что видел шар, и тогда ему, Тому, придется

слушать да помалкивать, а уж этого он стерпеть не мог. Вот он и попросил

меня и Джима поехать вместе с ним, и мы поехали.

Шар оказался замечательный - огромный, с крыльями, лопастями и разными

тому подобными штуками, совсем непохожий на те шары, какие рисуют на

картинках. Он был привязан на краю города, на пустыре, в конце Двенадцатой

улицы, а кругом толпился народ, и все насмехались над шаром и над его

изобретателем - тощим, бледным малым, с глазами как у помешанного, - и все

утверждали, что шар не полетит. Изобретатель приходил в ярость, бросался

на них с кулаками и говорил, что они тупые скоты, однако наступит день, и

они поймут, что им довелось встретить одного из тех, кто возвышает народы

и создает цивилизацию, а у них не хватило мозгов это уразуметь. И тогда на

этом самом месте их собственные дети и внуки воздвигнут ему памятник,

который переживет века, а имя его переживет и самый памятник.

Тут народ снова начинал хохотать, орать и спрашивать, как была его фамилия

до того, как он женился, сколько он возьмет, чтобы больше так не

поступать, как звали бабушку кошки его сестры и разные тому подобные вещи,

какие обычно говорит толпа, когда ей попадется парень, которого можно

дразнить. Правду сказать, некоторые замечания были смешные и даже очень

остроумные, но все равно это несправедливо и не слишком благородно, когда

столько народу пристает к одному человеку, да притом когда все они такие

бойкие на язык, а он и ответить-то толком не умеет. Да и в сущности-то,

стоило ли ему огрызаться? Ему ведь от этого никакого проку, а им только и

надо - попался простак на удочку. Но все равно он тут ничего поделать не

мог - такой уж был человек. Он был славный малый, а газеты писали, что он

настоящий гений, но уж в этом-то он наверняка не виноват. Не могут же все

быть здравомыслящими, приходится нам быть такими, какие мы есть от

природы. Я так разумею: гении думают, что они все знают, и потому не

слушают ничьих советов, а всегда поступают по-своему и из-за этого все

люди их ненавидят и презирают. И ничего удивительного тут нет. Если б они

были поскромнее, прислушивались к тому, что люди говорят, да старались

научиться уму-разуму, то им же самим было бы лучше.

Та часть шара, в которой сидел профессор, была похожа на лодку. Она была

большая, просторная, и по бокам в ней стояли водонепроницаемые ящики. В

них хранились разные вещи, на них можно было сидеть, стелить постели и

спать. Мы забрались в лодку.

Назад Дальше