Купол беседки провалился и засыпал подземный ход
издворца,покоторомуженщиныприходили сюда, но стены из
мрамора ажурной работы остались целы. Чудесную резьбумолочной
белизны, легкую, как кружево, украшали агаты, сердолики, яшма и
лазурит,акогданадхолмомвзошлалуна, ее лучи проникли
сквозь резьбу, и густые тенилеглиназемлюузоромчерного
бархата.Обиженный,сонный и голодный Маугли все же не мог не
смеяться, когда обезьяны начинали в двадцатьголосовтвердить
ему,каконимудры,сильныи добры и как он неразумен, что
хочет с ними расстаться.
-- Мывелики!Мысвободны!Мыдостойнывосхищения!
Достойнывосхищения,как ни один народ в джунглях! Мы все так
говорим -- значит, это правда! -- кричалиони.--Сейчасмы
теберасскажемпросебя,какие мы замечательные, раз ты нас
слушаешь и можешь передать наши слова Народу Джунглей, чтобыв
будущем он обращал на нас внимание.
Мауглисниминеспорил,и сотни обезьян собрались на
террасепослушать,какихговоруныбудут;петьхвалы
Бандар-Логам,и когда болтуньи-обезьяны останавливались, чтобы
перевести дух, остальные подхватывали хором:
-- Это правда, мы все так говорим!
Маугли кивал головой, моргал глазами иподдакивал,когда
его спрашивали о чем-нибудь, и голова у него кружилась от шума.
"Шакал Табаки, должно быть, перекусал их всех, -- думал он
про себя,--ионитеперьвзбесились. Это у них бешенство,
"дивани". Неужели они никогда не спят? Вотсейчасэтооблако
закроетлуну.Если оно большое, я бы успел убежать в темноте.
Но я устал".
Заэтимсамымоблакомследилидваверныхдругав
полузасыпанномрвуподгородской стеной. Багира и Каа, зная,
какопасныобезьяны,когдаихмного,выжидали,чтобыне
рисковатьпонапрасну.Обезьяныниза что не станут драться,
если их меньше сотни против одного,авджунгляхмалокому
нравится такой перевес.
-- Япоползу к западной стене, -- шепнул Каа, -- и быстро
скачусь по склону вниз, там мне будет легче. Они,конечно,не
бросятся мне на спину всем скопом, но все же...
-- Язнаю,-- сказала Багира. -- Если бы Балу был здесь!
Но все-таки мы сделаем чтоможем.Когдаэтооблакозакроет
луну,явыйдунатеррасу. Они там о чем-то совещаются между
собой. .
-- Доброй охоты,--мрачносказалКааискользнулк
западной стене.
Онаоказаласьразрушеннойменьше других, и большой удав
замешкался, пробираясь между камнями. Облакозакрылолуну,и
какраз в то время, когда Маугли раздумывал, что будет дальше,
он услышаллегкиешагиБагирынатеррасе.Чернаяпантера
взбежалапосклонупочти без шума и, не тратя времени на то,
чтобы кусаться, раздавала ударынаправоиналевообезьянам,
сидевшимвокругМаугливпятьдесят--шестьдесятрядов.
Чернаяпантера
взбежалапосклонупочти без шума и, не тратя времени на то,
чтобы кусаться, раздавала ударынаправоиналевообезьянам,
сидевшимвокругМаугливпятьдесят--шестьдесятрядов.
Раздался общий вопль испуга и ярости, и, в то время какБагира
шагалапокатящимсяибарахтающимсятелам,однаобезьяна
крикнула:
-- Она тут одна! Убьем ее! Убьем!
Клубок дерущихсяобезьян,кусаясь,царапаясьДергаяи
терзаяБагиру,сомкнулсянадней,а пять или шесть обезьян
крепкоухватилиМаугли,подтащилиегокстенебеседкии
впихнуливпролом купола. Мальчик, воспитанный людьми, был бы
весь в синяках, потому что падать ему пришлось с высотыдобрых
пятнадцати футов, но Маугли упал так, как Балу учил его падать,
и сразу стал на ноги.
-- Посидитут,--кричали обезьяны, -- пока мы не убьем
твоих приятелей! А после мы поиграемстобой,еслиЯдовитый
Народ оставит тебя в живых!
-- Мыс вами одной крови, я и вы! -- быстро шепнул Маугли
Змеиное Слово.
Он слышал шорох и шипениевокругвкучахщебняидля
верности еще раз повторил Змеиное Слово.
-- Ссслышим!Уберитеклобуки! -- произнесли тихие голоса
(все развалины в Индии рано илипоздностановятсяобиталищем
змей,иветхаябеседкакишелакобрами).--Стойсмирно,
Маленький Брат, иначе ты раздавишь нас!
Маугли стоял спокойно, глядя в отверстия ажурной резьбыи
прислушиваяськшумудракивокруг черной пантеры, к воплям,
бормотанию ишлепкамикгустому,хрипломукашлюБагиры,
котораярваласьи металась взад и вперед, задыхаясь под кучей
навалившихся на нее обезьян.
Впервые со дня своего рождения Багира дралась не на жизнь,
а на смерть.
"Балу должен быть близко: Багира не пришлабыодна",--
подумал Маугли и крикнул громко:
-- Кводоему, Багира! Скатись к водоему! Скатись и нырни!
Бросайся в воду!
Багира его услышала, и этот крик, сказавший ей, что Маугли
жив, придалейсилы.Онадраласьотчаянно,шагзашагом
прокладывая себе дорогу к водоему. И вот у подножия разрушенной
стены,ближе к джунглям, раздался, как гром, боевой клич Балу.
Как ни спешил старый медведь, он не мог поспеть раньше.
-- Багира, -- кричал он, --яздесь!Ялезувверх!Я
спешу!Камнискользяту меня из-под ног! Дайте только до вас
добраться, о вы, подлые Бандар-Логи!
Медведь, пыхтя, взобрался на террасу иисчезподволной
обезьян, но тут же, присев на корточки, расставил передние лапы
изагребимистолькообезьян,сколькомог удержать. Потом
посыпались равномерные удары -- хлоп-хлоп-хлоп! -- с чмоканьем,
словно гребное колесо билоповоде.Шумпаденияивсплеск
сказалиМаугли, что Багира пробилась к водоему, куда.