Маугли - Киплинг Редьярд Джозеф 17 стр.


Когдавсекончилось,Маугли

чихнул и без единого слова поднялся на ноги.

-- А теперь, -- сказала Багира, -- прыгай ко мне на спину,

Маленький Брат, и мы отправимся домой.

ОднаизпрелестейЗаконаДжунглей состоит в том, что с

наказанием кончаются все счеты. После негонебываетникаких

придирок.

Маугли опустил голову на спину Багиры и заснул так крепко,

что даженепроснулся,когдаего положили на землю в родной

берлоге.

"ТИГР, ТИГР!"

ооооооооооооооооооооооооооооооооооо

После драки на Скале Совета Маугли ушел из волчьего логова

и спустился вниз, к пашням, где жили люди, но не остался там --

джунгли были слишком близко, а он знал,чтонаСоветенажил

себенеодноголютоговрага.Ипотомуон побежал дальше,

держась дороги по дну долины, иотмахалоколодвадцатимиль

ровнойрысью,покане добрался до мест, которых еще не знал.

Тут начиналась широкая равнина, усеянная скаламииизрезанная

оврагами.Наодном краю равнины стояла маленькая деревушка, с

другого края густые джунгли дугой подступали к самому выгонуи

сразуобрывались,словносрезанныемотыгой. По всей равнине

паслиськоровыибуйволы,имальчики,сторожившиестадо,

завидевМаугли,убежалискриком,абездомные желтые псы,

которых много возлекаждойиндийскойдеревни,поднялилай.

Мауглипошелдальше,потомучтобылголоден,и, дойдя до

деревенской околицы, увидел, что большой терновые куст, которым

в сумерки загораживают ворота, отодвинут в сторону.

-- Гм! -- сказал Маугли (он не в первый разнатыкалсяна

такиезаграждениявовремя своих ночных вылазок за едой). --

Значит, люди и здесь боятся, Народа Джунглей!

Он сел у ворот и, кактолькозаворотавышелчеловек,

вскочилнаноги, раскрыл рот и показал на него пальцем в знак

того, чтохочетесть.Человекпосмотрелнанего,побежал

обратнопоединственнойдеревенскойулице и позвал жреца --

высокого и толстого человека, одетого во все белое, с красным и

желтым знакомналбу.Жрецподошелкворотам,азаним

прибежалонеменьшесотнижителейдеревушки:они глазели,

болтали, кричали и показывали на Маугли пальцами.

"Какие они невежи, эти люди! -- сказал про себя Маугли. --

Только серые обезьяны так себя ведут". И, отбросивназадсвои

длинные волосы, он хмуро посмотрел на толпу.

-- Чегоже тут бояться? -- сказал жрец. -- Видите знаки у

него на руках и на ногах? Это волчьи укусы. Он волчий приемыш и

прибежал к нам из джунглей.

Играя с Маугли, волчата нередко кусалиегосильнее,чем

хотели,ирукииногимальчикабыли сплошь покрыты белыми

рубцами. Но Маугли никогда вжизниненазвалбыэтирубцы

укусами: он хорошо знал, какие бывают настоящие укусы.

Но Маугли никогда вжизниненазвалбыэтирубцы

укусами: он хорошо знал, какие бывают настоящие укусы.

-- Ой!Ой!--сказалив один голос две-три женщины. --

Весь искусан волками, бедняжка! Красивый мальчик. Глаза унего

какогоньки.Право,Мессуа,оночень похож на твоего сына,

которого унес тигр.

-- Дайте мне взглянуть,--сказалаженщинастяжелыми

меднымибраслетамина запястьях и щиколотках и, прикрыв глаза

ладонью, посмотрела на Маугли. -- Да, оченьпохож!Онхудее,

зато лицом он точь-в-точь мой сын.

Жрецбыл человек ловкий и знал, что муж Mecсуа -- один из

первых деревенских богачей. И потом он возвел глазакнебуи

произнесторжественно--Чтоджунгливзяли,тоджунгли и

отдали. Возьми мальчика к себе в дом, сестра моя, и незабывай

оказывать почет жрецу, которому открыто все будущее человека.

"Клянусьбуйволом, выкупившим меня, -- подумал Маугли, --

все это очень похоже на то, как меня сматривалаСтая!Чтож,

если я человек, то и буду человеком".

Толпарасступилась,и женщина сделала Маугли знак, чтобы

он шелзанейвхижину,гдестоялакраснаялакированная

кровать. А еще там было много вещей: большой глиняный сосуд для

зерна,покрытыйзабавнымвыпуклым узором, с полдюжины медных

котелков для стряпни, божок в маленькойнишеинастене--

настоящее зеркало, какое можно купить на деревенской ярмарке за

восемь центов.

ОнадалаМаугливволюмолокаикусочекхлеба, потом

положила руку ему на голову и заглянула вглаза;ейвсе-таки

думалось,что,можетбыть,это и в самом деле ее родной сын

вернулся из джунглей, куда его унес тигр. И она позвала:

-- Натху! О Натху!

Маугли ничем не показал, что это имя ему знакомо.

-- Разве ты забыл тот день, когда яподарилатебеновые

башмаки?--Онадотронулась до его ступни, твердой почти как

рог. -- Нет, -- сказала она с грустью, -- эти ногиникогдане

зналибашмаков. Но ты очень похож на моего Натху и будешь моим

сыном.

Маугли стало не по себе, оттого что он до сих порникогда

ещене бывал под крышей. Но, взглянув на соломенную кровлю, он

увидел, что сможет ееразобрать,еслизахочетвыбратьсяна

волю, и что окно не запирается.

"Чтотолкубытьчеловеком, если не понимаешь человечьей

речи? -- сказал он себе. -- Здесь ятакжемулинем,как

человек у нас в джунглях. Надо научиться их языку".

Недаром,живясволками,он выучился подражать боевому

кличу оленей в джунглях и хрюканьюдикихсвиней.Кактолько

Мессуапроизносилакакое-нибудьслово,Мауглиочень похоже

повторял его за ней и еще дотемнотызаучилназваниямногих

предметов в хижине.

Пришловремя спать, но Маугли ни за что не хотел ложиться

в хижине, похожей на ловушкудляпантеры,и,когдазаперли

дверь, он выскочил в окно.

Назад Дальше