Маугли - Киплинг Редьярд Джозеф 29 стр.


Хатхиокунулхоботвводувзнак того, что не желает

больше разговаривать.

-- Но почему же, почему, -- спросилМаугли,обращаяськ

Балу,--почему Первый из Тигров перестал есть траву, плоды и

листья? Ведь он только сломал шею быку. Он не сожралего.Что

же заставило его отведать свежей крови?

-- Деревьяи лианы заклеймили тигра, Маленький Брат, и он

стал полосатым, каким мы видим его теперь.Никогдабольшене

станетон есть их плодов, и с того самого дня он мстит оленям,

буйволам и другим травоедам, -- сказал Балу.

-- Так ты тоже знаешь эту сказку? Да? Почему же яникогда

ее не слыхал?

-- Потому,чтоджунглиполны таких сказок. Стоит только

начать, им и конца не будет. Пусти мое ухо, Маленький Брат!

НАШЕСТВИЕ ДЖУНГЛЕЙ

Вы,конечно,помните,чтоМаугли,пригвоздившкуру

Шер-ХанакСкалеСовета,сказалвсемволкам,сколькоих

осталось от Сионийской Стаи, что с этих пор будетохотитьсяв

джунгляходин,ачетвероволчатМатериВолчицыпообещали

охотиться вместе с ним. Но нетак-толегкосразупеременить

своюжизнь,особенновджунглях.ПослетогокакСтая

разбежалась кто куда, Маугли прежде всего отправилсявродное

логовоизалег спать на весь день и на всю ночь. Проснувшись,

он рассказал Отцу Волку и Матери Волчице освоихприключениях

средилюдейровностолько,сколькоони могли понять. Когда

Маугли стал играть перед ними своим охотничьим ножомтак,что

утреннеесолнце заиграло и заблистало на его лезвии -- это был

тот самый нож, которым онснялшкурусШер-Хана,--волки

сказали,чтоонкое-чему научился. После того Акеле и Серому

Братупришлосьрассказать,каконипомогалиМауглигнать

буйволовпо оврагу, и Балу вскарабкался на холм послушать их а

Багира почесывалась от удовольствия при мысли о том, какловко

Маугли воевал с тигром.

Солнцедавноужевзошло,ноникто и не думал ложиться

спать, а Мать Волчица время от времени закидывала голову кверху

и радостно вдыхала запах шкуры Шер-Хана,доносимыйветромсо

Скалы Совета.

-- Если бы не Акела с Серым Братом, -- сказал в заключение

Маугли,-- я бы ничего не смог сделать. О Мать Волчица, если б

ты видела, как серыебуйволынеслисьпооврагуикакони

ломилисьвдеревенские ворота, когда человечья стая бросала в

меня камнями!

-- Я рада, что не видела этого,--суровосказалаМать

Волчица. -- Не в моем обычае терпеть, чтобы моих волчат гоняли,

какшакалов! Я бы заставила человечью стаю поплатиться за это,

но пощадила бы женщину, которая кормилатебямолоком.Да,я

пощадила бы только ее одну!

-- Тише,тише, Ракша! -- лениво заметил Отец Волк. -- Наш

Лягушонок опять вернулся к нам и так поумнел, чтороднойотец

долженлизатьему пятки.

А не все ли равно -- одним шрамом на

голове больше или меньше? Оставь человека в покое.

И Балу с Багирой отозвались, как эхо:

-- Оставь человека в покое!

Маугли, положив голову на бокМатериВолчицы,улыбнулся

довольнойулыбкойисказал, что и он тоже не хочет больше ни

видеть, ни слышать, ни чуять человека.

-- А что, если люди не оставяттебявпокое,Маленький

Брат? -- сказал Акела, приподняв одно ухо.

-- Наспятеро,-- сказал Серый Брат, оглянувшись на всех

сидящих и щелкнув зубами.

-- Мы тоже могли бы принять участие вохоте,--сказала

Багира,пошевеливаяхвостомиглядянаБалу. -- Но к чему

думать теперь о человеке, Акела?!

-- А вот к чему, -- ответил волк-одиночка. --Послетого

какшкуру этого желтого вора повесили на Скале Совета, я пошел

обратно к деревне по нашим следам, чтобызапутатьихнатот

случай,еслизанамикто-нибудьпогонится, я ступал в свои

следы, а иногда сворачивал в сторонуиложился.Нокогдая

запуталследтак,чтоисамнемог бы в нем разобраться,

прилетел нетопырь Манг и стал кружить надо мной.

Он сказал:

"Деревня человечьей стаи, откуда прогналиМаугли,гудит,

как осиное гнездо".

-- Этооттого,чтоябросилтудабольшойкамень, --

посмеиваясь, сказал Маугли, который часто забавлялсятем,что

кидалспелыепапавы в осиное гнездо, а потом бросался бегом к

ближайшей заводи, чтобы осы его, чего доброго, не догнали.

-- Я спросил нетопыря, что он видел. Он сказал, чтоперед

деревенскими воротами цветет Красный Цветок и люди сидят вокруг

негос ружьями. Я говорю недаром: я ведь знаю по опыту, -- тут

Акела взглянул на старые рубцы насвоихбоках,--чтолюди

носятружьянедлязабавы. Скоро, Маленький Брат, человек с

ружьем пойдет по нашему следу.

-- Но зачем это? Люди прогнали меня. Чего еще им нужно? --

сердито спросил Маугли.

-- Ты человек, Маленький Брат, -- возразилАкела.--Не

нам,Вольным Охотникам, говорить тебе, что и зачем делают твои

братья.

Он едва успел отдернуть лапу, какохотничийножглубоко

вонзилсявземлюна том месте, где она лежала. Маугли бросил

нож так быстро, что за ним не уследилбычеловечийглаз,но

Акелабыл волк, а даже собака, которой далеко до дикого волка,

ее прапрадеда, может проснуться от крепкого сна,когдаколесо

телегислегкакоснетсяеебока,иотпрыгнутьвсторону

невредимой, прежде чем это колесо наедет на нее.

-- В другой раз, -- спокойно сказал Маугли, вкладываянож

вножны,--неговориочеловечьей стае, когда говоришь с

Маугли.

-- Пфф! Зубострый,--сказалАкела,обнюхиваяямку,

оставленнуюножомвземле,--но только житье с человечьей

стаей испортило тебе глаз, Маленький Брат.

Назад Дальше