Маугли - Киплинг Редьярд Джозеф 30 стр.


Ябыуспелубить

оленя, пока ты замахивался.

Багиравдругвскочила,вытянулашеювперед,понюхала

воздух и вся напряглась. СерыйВолкбыстроповторилвсеее

движения,повернувшисьнемноговлево,чтобыуловить ветер,

который дул справа. Акела же отпрыгнулшаговнапятьдесятв

сторонуветра,приселитоженапрягсявсемтелом. Маугли

смотрел на них с завистью. Чутье у него было такое, какое редко

встречается у людей, но этому чутью не хватало тойнеобычайной

тонкости,какаясвойственна каждому носу в джунглях, а за три

месяца житья в дымной деревне оно сильно притупилось. Однако он

смочил палец, потер им нос и выпрямился,чтобыуловитьветер

верхним чутьем, которое всего вернее.

-- Человек!--проворчалАкела,присаживаясь на задние

лапы.

-- Балдео! -- сказал Маугли, садясь. -- Он идет понашему

следу. А вон и солнце блестит на его ружье. Смотрите!

Солнцетолькоблеснуло на долю секунды на медных скрепах

старого мушкета, но ничто вджунгляхнедаеттакойвспышки

света,разветолькоесли облака бегут по небу. Тогда чешуйка

слюды, маленькая лужица и дажеблестящийлистсверкают,как

гелиограф. Но день был безоблачный и тихий.

-- Язнал,чтолюдипогонятсяза нами, -- торжествуя,

сказал Акела. -- Недаром я был Вожаком Стаи!

Четверо волков Маугли, не сказав ничего, леглинабрюхо,

поползливнизпохолму и вдруг пропали словно растаяли среди

терновника и зеленой поросли.

-- Скажите сначала, куда вы идете? -- окликнул их Маугли.

-- Ш-ш! Мы прикатим сюда егочерепещедополудня!--

отозвался Серый Брат.

-- Назад!Назад!Стойте!Человекнеестчеловека! --

крикнул Маугли.

-- А кто был только что волком? Кто бросил в меняножза

то, что его назвали человеком? -- сказал Акела.

Но вся четверка послушалась и угрюмо повернула назад.

-- Неужелиядолжен объяснять вам, почему я делаю то или

другое? -- спросил Маугли, рассердившись.

-- Вот вам человек! Этоговоритчеловек!--проворчала

Багира себе в усы. -- Вот так же говорил люди вокруг княжеского

зверинца в Удайпуре. Нам в джунглях давно известно, что человек

всехумнее. А если б мы верили своим ушам, то знали бы, что он

глупей всех на свете. -- И, повысив голос, она прибавила: -- На

этот раздетенышправ:людиохотятсястаей.Плохаяохота

убиватьодного,когдамынезнаем,чтособираются делать

остальные. Пойдем посмотрим, чего хочет от нас этот человек.

-- Мы не пойдем, -- заворчал Серый Брат. --Охотьсяодин

МаленькийБрат!Мы-то знаем, чего хотим! Мы бы давно принесли

сюда череп.

Маугли обвел взглядом всех своих друзей. Грудь еготяжело

поднималасьиглазабыли полны слез. Он сделал шаг вперед и,

упав на одно колено, сказал:

-- Разве я не знаю, чегохочу?Взглянитенаменя!Они

неохотновзглянули на Маугли, потом отвели глаза в сторону, но

он снова заставил их смотреть себевглаза,покашерстьне

подняласьна них дыбом и они не задрожали всем телом, а Маугли

все смотрел да смотрел.

Грудь еготяжело

поднималасьиглазабыли полны слез. Он сделал шаг вперед и,

упав на одно колено, сказал:

-- Разве я не знаю, чегохочу?Взглянитенаменя!Они

неохотновзглянули на Маугли, потом отвели глаза в сторону, но

он снова заставил их смотреть себевглаза,покашерстьне

подняласьна них дыбом и они не задрожали всем телом, а Маугли

все смотрел да смотрел.

-- Ну, так кто же вожак из нас пятерых? -- сказал он.

-- Ты вожак, МаленькийБрат,--ответилСерыйБрати

лизнул Маугли ногу.

-- Тогда идите за мной, -- сказал Маугли.

И вся четверка, поджав хвосты, побрела за ним по пятам.

-- Вотчтобывает от житья в человечьей стае, -- сказала

Багира, неслышно спускаясь по холму вслед за ними. -- Теперьв

джунглях не один Закон, Балу.

Старый медведь не ответил ничего, но подумал очень многое.

Мауглибесшумнопробиралсяполесу,пересекая его под

прямымугломктомупути,которымшелБалдео.Наконец,

раздвинувкусты,онувиделстарикас мушкетом на плече: он

трусил собачьей побежкой по старому, двухдневному следу.

Вы помните, что Маугли ушел из деревнистяжелойшкурой

Шер-Ханана плечах, а позади него бежали Акела с Серым Братом,

так что след был оченьясный.СкороБалдеоподошелктому

месту,гдеАкелаповернул обратно и запутал след. Тут Балдео

сел на землю, долго кашлял и ворчал, потом стал рыскать вокруг,

стараясь снова напасть на след,авэтовремяте,которые

наблюдализа ним, были так близко, что он мог бы попасть в них

камнем. Ни один зверь не может двигаться тактихо,какволк,

когдаоннехочет,чтобыего слышали, а Маугли, хотя волки

считали его очень неуклюжим, тоже умел появлятьсяиисчезать,

кактень.Ониокружилистарикакольцом, как стая дельфинов

окружает пароход на полном ходу, и разговаривали нестесняясь,

потомучтоихречьначинается ниже самой низкой ноты, какую

может уловить непривычное человечье ухо. На другомконцеряда

находитсятончайший писк летучей мыши, которого многие люди не

слышат совсем. Сэтойнотыначинаетсяразговорвсехптиц,

летучих мышей насекомых.

-- Этолучшевсякойдругой охоты, -- сказал Серый Брат,

когда Балдео нагнулся, пыхтя и что-то разглядывая. -- Онпохож

насвинью,котораязаблудиласьвджунгляхуреки. Что он

говорит?

Балдео сердито бормотал что-то.

Маугли объяснил:

-- Он говорит, что вокруг меня, должно быть плясалацелая

стая волков. Говорит, что никого жизни не видывал такого следа.

Говорит, что очень устал.

-- Онотдохнет,преждечемсноваотыщетслед,--

равнодушно сказала Багира, продолжая прятки и прокрадываясьза

стволом дерева.

-- А теперь что делает этот убогий?

-- Собираетсяестьилипускать дым изо рта.

Назад Дальше