-- Твоя мать прислала весточку с
коршуном Чилем. Они нашли лошадь ещедополуночи,втотже
вечер, и уехали очень быстро. Разве это не хорошо?
-- Это хорошо, -- сказал Маугли.
-- А твоя человечья стая не пошевельнулась, пока солнце не
поднялосьвысоко сегодня утром. Они приготовили себе поесть, а
потом опять заперлись в своих домах.
-- Они, может быть, увидели тебя?
-- Можетбыть.Нарассветеякаталасьвпылиперед
воротамии,кажется,дажепела.Ну, Маленький Брат, больше
здесь нечего делать. Идем на охоту со мной и с Балу.Оннашел
новые ульи и собирается показать их тебе, и мы все хотим, чтобы
тыпо-старомубылснами...Несмотритак, я боюсь тебя?
Мужчину с женщиной не бросят в Красный Цветок, и все в джунглях
остается по-старому. Разве это не правда? Забудем про человечью
стаю!
-- Про нее забудут, иоченьскоро.ГдекормитсяХатхи
нынче ночью?
-- Гдеемувздумается.Ктоможетзнать,гдетеперь
Молчаливый? А зачем он тебе? Что такогоможетсделатьХатхи,
чего бы не могли сделать мы?
-- Скажи,чтобыонпришелсюда ко мне вместе со своими
тремя сыновьями.
-- Но, право же, Маленький Брат,негодитсяприказывать
Хатхи,чтобы он "пришел" или "ушел". Не забывай, что он Хозяин
Джунглей и что он научил тебя Заветным Словам Джунглейраньше,
чем человечья стая изменила твое лицо.
-- Этоничего.У меня тоже есть для него Заветное Слово.
Скажи, чтобы он пришел к Лягушонку Маугли а еслионнесразу
расслышит,скажиему,чтобыпришелрадивытоптанных полей
Бхаратпура.
-- "РадивытоптанныхполейБхаратпура",--повторила
Багира дважды или трижды, чтобы запомнить. -- Иду! Хатхи только
рассердится,ибольше ничего, а я с радостью отдала бы добычу
целого месяца, лишь бы услышать,какоеЗаветноеСловоимеет
власть над Молчаливым.
Онаушла, а Маугли остался, в ярости роя землю охотничьим
ножом. Маугли ни разу в жизни не видел человечьейкровии--
чтозначилодлянегогораздо больше -- ни разу не слышал ее
запаха до тех пор, пока не почуял запахкровинасвязывавших
Мессуюремнях.АМессуа была добра к нему, и он ее любил. Но
как ни были ему ненавистны жестокость, трусостьиболтливость
людей,он бы ни за что не согласился отнять у человека жизнь и
снова почуять этот страшный запах, чем бы ни наградилиегоза
этоджунгли. Его план был гораздо проще и гораздо вернее, и он
засмеялся про себя, вспомнив, что егоподсказалемуодиниз
рассказов старого Балдео под смоковницей.
-- Да,этобылоЗаветноеСлово, -- вернувшись, шепнула
Багира ему на ухо. -- Они паслись у рекиипослушалисьменя,
как буйволы. Смотри, вон они идут!
Хатхииеготри сына появились, как всегда, без единого
звука.
Смотри, вон они идут!
Хатхииеготри сына появились, как всегда, без единого
звука. Речной ил еще не высох на их боках,иХатхизадумчиво
дожевывал зеленое банановое деревцо, которое вырвал бивнями. Но
каждоедвижениеегогромадного тела говорило Багире, которая
понимала все с первого взгляда, что не Хозяин Джунглей пришел к
мальчику-волчонку, а пришел тот, кто боится,ктому,ктоне
боитсяничего.Трое сыновей Хатхи покачивались плечом к плечу
позади отца.
Маугли едва поднял голову, когда Хатхи пожелал емудоброй
охоты.Преждечем сказать хоть слово, он заставил Хатхи долго
переминаться с ноги на ногу, покачиватьсяивстряхиваться,а
когда заговорил, то с Багирой, а не со слонами.
-- Яхочурассказатьвам одну историю, а слышал я ее от
охотника, за которым вы охотились сегодня, -- начал Маугли.--
Этоисторияотом, как старый и умный слон попал в западню и
острый кол на дне ямы разорвал ему кожу от пятки до плеча,так
что остался белый рубец.
Мауглипротянул руку, и когда Хатхи повернулся, при свете
луны стал виден длинный белый шрам на сером, как грифель, боку,
словно его стегнули раскаленным бичом.
-- Люди вытащили слона из ямы, -- продолжал Маугли, --но
онбыл силен и убежал, разорвав путы, и прятался, пока рана не
зажила. Тогда он вернулся ночью наполяохотников.Теперья
припоминаю,чтоунегобылотрисына.Всеэто произошло
много-много дождей тому назад и очень далеко отсюда -- на полях
Бхаратпура. Что случилось с этимиполямивследующуюжатву,
Хатхи?
-- Жатвусобралясмоимитремясыновьями, -- сказал
Хатхи.
-- А что было с посевом, которыйследуетзажатвой?--
спросил Маугли.
-- Посева не было, -- сказал Хатхи.
-- А с людьми, которые живут на полях рядом с посевами? --
спросил Маугли.
-- Они ушли.
-- А с хижинами, в которых спали люди? -- спросил Маугли.
-- Мы разметали крыши домов, а джунгли поглотили стены.
-- А что же было потом? -- спросил Маугли.
-- Мынапустилиджунглинапятьдеревень;ивэтих
деревнях, инаихземлях,инапастбищах,инамягких,
вспаханных полях не осталось теперь ни одного человека, который
получалбы пищу от земли. Вот как были вытоптаны бхаратпурские
поля, и это сделал я с моими тремя сыновьями.Атеперьскажи
мне, Маугли, как ты узнал про это? -- спросил Хатхи.
-- Мнесказалодинчеловек,итеперь я вижу, что даже
Балдео не всегда лжет. Это было хороню сделано, Хатхисбелым
рубцом,авовторойразвыйдетещелучше,потомучто
распоряжаться будет человек. Ты знаешь деревню человечьей стаи,
что выгнала меня? Не годится им жить там больше. Я их ненавижу!
-- А убивать никого ненужно?Моибивнипокраснелиот
крови, когда мы топтали поля в Бхаратпуре, и мне бы не хотелось
снова будить этот запах.